ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом проверила уровень содержимого, подумала и добавила еще немного: уж слишком трудным был этот день.Тобиас уселся в любимое кресло и устроил левую ногу на табурете. Лавиния устроилась в своем кресле.— А теперь выкладывай, — велела она. — Что ты сделал с Милым Недом?— Отдал в руки Джека.Лавиния испуганно заморгала:— Но почему?!— Мальчишке следует обучиться более надежному ремеслу.— Верно, но при чем тут Джек?! Будет преподавать ему искусство содержания кабачка?— Нет, все не так просто. Как оказалось, Джек благодаря связям, которыми обзавелся еще в прежней профессии, знает многих морских капитанов. А тем всегда нужны матросы. И пока мы тут беседуем, Милый Нед уже начал свою карьеру моряка.— Из того, что ты сказал мне о своем друге Джеке, ясно, что бедняга Нед станет членом команды контрабандистов.— Почему бы тебе не взглянуть на это с другой, более светлой стороны? Если все будет хорошо, парень заработает достаточно, чтобы через несколько лет уйти на покой. Нам с тобой, дорогая, можно только надеяться на такой счастливый исход.— А если все пойдет не так хорошо, как ты это представляешь?— По этому поводу волноваться не стоит. Джек позаботился о том, чтобы Нед отплыл под командой опытного, знающего свое дело капитана.Лавиния откинула голову на спинку кресла.— Он так молод, Тобиас. Совсем мальчик. И скорее всего один на свете.— Не трать на него свое сочувствие, Лавиния. Он не задумываясь взял деньги за то, чтобы пригрозить тебе ножом. Через год-другой он мог с легким сердцем воткнуть тебе кинжал между ребер за такую же плату.— О, я не думаю…— Поверь, Лавиния, у Неда все задатки профессионального злодея.— Возможно. Но если вспомнить о том, в каких трущобах он рос, нельзя не пожалеть парня.— Уверяю, жалость — это совсем не та эмоция, которую я испытал, когда нашел вас сегодня.— Только не говори, что ты не подвержен обычным людским слабостям, — улыбнулась она. — Ты мог бы отвезти мальчика на Боу-стрит, где его, вне всякого сомнения, заковали бы в кандалы, а потом повесили. Вместо этого ты привел его к Улыбчивому Джеку.— Много хорошего мне это даст, как же, — проворчал Тобиас, глядя в стакан. — Он и без того, вероятно, окончит свою жизнь в петле.— Если и так, то не потому, что ты его туда послал, — мягко напомнила она.Тобиас глотнул бренди и ничего не ответил. Но лицо немного просветлело.Они долго сидели молча. Тобиас первым нарушил молчание:— Что хотела обсудить с тобой Аспазия?Лавиния покрутила в руках стаканчик и быстро выпила.— Хотела заверить, что не претендует на тебя.— Я с самого начала мог тебе это сказать, — фыркнул он. — И даже, если память не изменяет, говорил. Вполне недвусмысленно.— Ничего подобного. Ты сказал, что не питаешь к ней романтических чувств.Тобиас пожал плечами:— Это одно и то же.— Не совсем, — холодно бросила она. — Но из ее рассказа я заключила, что с бедняжкой плохо обращались и муж, и отец. Она поклялась никогда не выходить замуж. Но потом встретила Закери Элланда. Ты прав: она действительно считала, что они созданы друг для друга. И была убита, обнаружив правду о нем.— Я рад, что между вами возникло взаимопонимание. Жаль только, что для объяснений она потащила тебя на это проклятое кладбище.— Она тут ни при чем. Милый Нед следил за мной, с той минуты, как я вышла из дома. Он просто ждал возможности застать меня одну, и, не будь кладбища, нашлось бы что-то другое. Переулок или парк, например.— Не напоминай мне.Он снова выпил бренди и поставил стакан на подлокотник кресла.— Давай поговорим, почему убийца нанял кого-то вроде Милого Неда, чтобы отпугнуть тебя.— У тебя появилась версия?— Вполне возможно, что новый Мементо Мори считает тебя серьезным препятствием, — пояснил Тобиас. — Он стремится бросить вызов мне и запугать Аспазию, но ты ему не нужна.— Поэтому он хочет убрать меня с дороги?— Возможно, уверен, что я не позволю тебе помогать мне в этом деле, если посчитаю, что твоя жизнь в опасности, — выговорил Тобиас, глядя ей в глаза. — И он скорее всего прав.— Даже не думай, — предупредила она. — Ты не можешь заставить меня прекратить расследование. Я слишком глубоко в нем увязла… — Она осеклась, услышав стук в дверь. — Да, миссис Чилтон?Дверь открылась.— К вам миссис Дав и лорд Вейл, — торжественно объявила миссис Чилтон тоном, приберегаемым для самых важных гостей.— Господи Боже! Сразу оба?!Лавиния вскочила. Она уже успела привыкнуть к визитам миссис Дав, но Вейл — дело совершенно иное..— Пожалуйста, миссис Чилтон, проводите их в гостиную. И принесите чайный поднос, только заварите новый, китайский сорт. Передайте, что мы с мистером Марчем сейчас будем.— Да, мадам, — кивнула миссис Чилтон и удалилась, закрыв за собой дверь.— Поверить не могу, что лорд Вейл здесь, в моем доме!Лавиния расправила складки платья и подошла к зеркалу, чтобы проверить прическу.— Как по-твоему, Тобиас, достаточно подать чай или предложить еще и шерри?Тобиас лениво поднялся.— Что-то подсказывает мне, что лорд Вейл предпочтет стаканчик моего французского бренди.Лавиния отвернулась от зеркала.— Прекрасная мысль. Нам понадобятся стаканы. Иди в гостиную, а я перемолвлюсь словечком с миссис Чилтон.Тобиас весело покачал головой:— Ты и вполовину не была так взволнована, когда я наткнулся на тебя возле проклятого кладбища, бегущую от злодея.— Мы говорим о лорде Вейле. В этом городе есть немало дам, готовых убить за то, чтобы заполучить его в свои бальные залы, а он сидит здесь, в моей крошечной гостиной! — воскликнула Лавиния и замахала руками, прогоняя его. — Скорее же! Не хочу, чтобы он подумал, будто мы нарочно его задерживаем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики