ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я давно порвал с
Эми. Ты Ц моя жена. И кончим на этом.
Его слова вывели ее из задумчивости.
Ц Есть еще одно, что тебе следует знать. Я не потому хотела отомстить теб
е, что Эми была твоей любовницей. Дело в том, что когда-то она призналась мн
е, что ты ее изнасиловал. Вот почему я возненавидела само имя Ротем. Вот по
чему вынудила жениться на мне.
Он только и мог, что хрипло сказать:
Ц Твоя чертова сестра солгала тебе!
Ц В то время я этого не знала. Но теперь знаю. Ты не способен на такое.
Ц Как я могу верить твоим словам? С самого начала ты ненавидела меня.
Ц Ты прав, когда-то ненавидела, Ц прошептала Катрин, Ц но теперь Ц нет.

Ц Это слишком просто, Кэт. Ты захочешь получить доказательство моей нев
иновности. Раз так, мне все равно, веришь ты мне или нет.
Он подошел к письменному столу и нашел чистый лист бумаги.
Ц Маркус, что ты делаешь?
Ц Сейчас ты напишешь майору Карузерсу. Ты упоминала о пароле, не забудь п
ро него. Я хочу не медленно видеть его здесь у себя. Прямо сейчас.
Катрин безропотно написала записку, как он ей продиктовал. Маркус забрал
ее, сказал:
Ц Не выходи из комнаты, пока я не вернусь, Ц и, не дожидаясь ответа, вышел.

Майор Карузерс хранил улыбку на лице, пока дворецкий его светлости не за
пер за ним дверь. Шел третий час ночи, и, хотя по улицам сновало множество к
арет и кебов, развозящих дам и господ по очередным гостям и пустых, на него
никто не обращал внимания. Ротем, решил он, мог бы, как приличный хозяин, от
править его домой и в своей карете. Конечно, Ротему теперь не до него, поск
ольку благодаря ему у него есть пища для размышлений. Тем не менее время с
ейчас мало подходящее для того, чтобы ходить по улицам, особенно за преде
лами благословенных кварталов Мэйфер.
Майор ткнул тростью в тень под аркой, просто на тот случай, если какому-ни
будь бродяге вздумалось поджидать там припозднившегося пешехода, и нап
равился в неблизкий путь домой.
Спустя час он уже поднимался по ступенькам своего крыльца, и настроение
у него улучшилось.
У него был уютный маленький домик с уютными маленькими комнатами, куда п
риветливей, чем тот огромный холодный дворец, что Ротем называл своим до
мом.
В холле было темно. Когда Карузерс второпях покидал дом, жена уже легла, а
он был слишком предусмотрителен, чтобы оставить в холле горящую свечу. С
тараясь не шуметь, он вошел в спальню и спустя десять минут Ц в длинной бе
лой ночной рубахе и колпаке Ц уже забирался в постель к жене.
В постели ему всегда думалось лучше. Вот и теперь он уселся, подоткнул под
ушку под спину и стал перебирать события сегодняшнего вечера.
Ц Если хочешь знать, это самое большое фиаско, которое я потерпел, Ц ска
зал он, обращаясь к бесформенному возвышению под одеялом, которое было е
го женой.
То ли инстинктивно, то ли по привычке, та пробормотала сквозь сон что-то у
спокаивающее.
Ц В Испании эти двое были лучшими моими агентами, а теперь посмотри на ни
х. Проку от них, как от козла молока. Одна влюбилась в главного подозреваем
ого, а другой размечтался о какой-то шлюхе. Ц Он никогда не называл имен. О
сторожность прежде всего, даже если тебя некому услышать, кроме спящей ж
ены.
Что-то из его слов, должно быть, все же проникло в сознание супруги, ибо она
отчетливо повторила:
Ц Шлюхи?
Ц О, он, конечно, не знает, что я слежу за ним. А что он думал Ц что я позволю
ему без моего ведома бегать по всему Лондону за самой знаменитой кокотко
й?
В ответ Ц невнятное бормотание.
Ц Не то чтобы я что-то подозревал, нет. Я считал, мы перед ним в долгу за всю
ту помощь, какую он и его люди оказывали нам во время войны. Дело в том, что о
н стал, как бы это сказать, странно вести себя после того, как война законч
илась. Ц Майор протяжно вздохнул. Ц А главный подозреваемый совершенн
о разочаровал меня. Если он стоит за всеми убийствами, то должен был бы лик
видировать моего агента. Вместо этого он… скажем так, взял ее под защиту.

Сладкий зевок жены раздался в ответ.
Ц Только подумать: мой агент утаивает от меня информацию! Ц Он тоже зев
нул. Ц Так или иначе, тут я бессилен. Единственный подозреваемый, который
остался, Ц это стрелок, а он наверняка так спрятался, что не найдешь. Как я
сказал его светлости, след давно остыл, и приходится признать, что злодей
достиг своей цели. Пора мне отзывать своих людей. Ц Карузерс снова зевну
л. Ц А теперь, что касается убийства Фредди Барнса…
Жена приподнялась в постели.
Ц Ради всего святого, Чарльз, хватит болтать, пора спать.
Он ухмыльнулся во весь рот.
Ц Раз уж ты проснулась, дорогая, может, поцелуемся?
Ц Ты нарочно разбудил меня! Что ты делаешь? Ах ты, шалун! А-ах, Чарльз!
Услышав, что майор Карузерс покинул дом, Катрин смело вышла в коридор. Гля
нув налево, она увидела, что слуга, остановивший ее, когда она попыталась с
пуститься вниз вскоре после прихода майора, все еще на своем посту. Конеч
но, он не пустит ее и сейчас.
Ц Хочу подышать свежим воздухом, Ц беззаботно сказала она.
То, что Маркус приказал слугам надзирать за ней, вызвало в ней бурю негодо
вания, но она не собиралась изливать гнев на бедного Уильяма. Ей просто хо
телось, чтобы Маркус поднялся наверх и она могла бы сказать ему в лицо, что
она думает о нем.
Дверь библиотеки открылась, и она увидела на пороге Маркуса.
Ц Жиль! Ц крикнул он. Ц Принеси еще бутылку коньяка.
Вскоре появился слуга, спешащий в библиотеку с бутылкой в руке.
Катрин юркнула в свою комнату и захлопнула дверь. Она жаждала узнать, о че
м говорили Маркус и майор Карузерс, но ясно было, что ее муж не собирается
ничего рассказывать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики