ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он ласкал, целовал, гладил и сжимал то одну ее грудь, то другую, и голос его продолжал околдовывать ее: она — прекрасна; он уже давно, очень давно хотел проделать с ней это; он рад, что она не пугливая, потому что это всего лишь первая из множества его фантазий, которые он собирается осуществить. Но всему свой черед.
Он и раньше был страстен, но то была не прежняя страсть. Тело Тэссы вибрировало, словно изумительно чувствительный инструмент, предназначенный исключительно для того, чтобы доставить удовольствие ему — мужчине.
Целомудрие и благопристойность никогда не были сильной стороной Тэссы, однако до сих пор она еще сохраняла некоторую сдержанную стыдливость. Теперь он лишил ее этой стыдливости. Он лишил ее воли. Она ни в чем не сможет ему отказать.
Он перевернул Тэссу на живот и осыпал поцелуями от затылка до пяток. Его руки сжимали ее ягодицы, нежно и сладострастно ласкали их. Пальцы его гладили и утопали в ее мягкой плоти, доставляя ей почти невыносимое удовольствие.
Когда Росс перевернул ее на спину и она взглянула ему в глаза, то увидела, что страсть томила не только ее. Ноздри мужчины раздулись, глаза горели огнем желания, грудь вздымалась, и Росс захрипел, пытаясь выровнять дыхание.
— Раздвинь ноги, — властно приказал он, и Тэсса повиновалась. — Нет, не так, дорогая.
Он приподнял ее колени и поставил ступни на постель. Пальцы его излучали тепло, когда он гладил внутреннюю сторону ее бедер.
— Не спеши, не спеши, — прошептал он, когда она беспокойно задвигалась, предвкушая момент, когда его пальцы проникнут в нее.
Томимая желанием, она со стоном произнесла его имя, и он тихо рассмеялся.
— Мои фантазии еще не иссякли, — заявил он. — О нет. Но я остановлюсь, если ты захочешь.
Она слабо покачала головой, давая понять, что согласна на все.
Росс раздвинул ее ноги шире.
— Скоро, — прошептал он все тем же нежным, вкрадчивым голосом. — Скоро я дам тебе то, чего ты хочешь. Только позволь мне, позволь мне…
Он ввел палец в нее и застыл, когда дыхание ее прервалось, а с губ сорвался долгий глубокий стон. Он снова углубился в нее, потом опять и опять, но не слишком глубоко, однако достаточно, чтобы довести ее почти до безумия. Когда он наконец убедился, что она готова, он еще шире раздвинул ей ноги, положил их себе на плечи и проник в нее языком.
Сквозь новый прилив наслаждения Тэсса поняла, что он делает, и попыталась сжать колени. Но это оказалось невозможным. Плечи его плотно устроились между ее бедрами, язык резко и глубоко проникал в нее, и все ее тело застыло, а затем задрожало в напряженном ожидании блаженства.
Росс услышал, как она со странным всхлипом выкрикнула его имя, и почувствовал, как ноги ее надавили ему на плечи, и вся подавляемая до сих пор страсть поднялась в нем бешеной, неукротимой волной.
Всей своей тяжестью навалившись на Тэссу, он отыскал ее рот и проник в него языком именно в тот момент, когда его мужская плоть глубоко вошла в ее тело. Он не дал ей передышки, а сразу задал такой темп движений, что она стремительно достигла вершины наслаждения. Почувствовав, как ее нежная плоть в глубоких спазмах сжимается вокруг его члена, он откинул голову назад в безумном животном экстазе. И наслаждение поглотило их обоих.
* * *
Росс лежал навзничь, одной рукой закрыв глаза, а рядом, отвернувшись от него, лежала Тэсса. Оба молчали, и он в душе корил себя за то, что сделал сегодня ночью. Она едва оправилась от потрясения, вызванного печальным известием, а он, вместо утешения, безжалостно воспользовался ее слабостью.
Мужчина не должен использовать жену для воплощения в жизнь своих фантазий, даже если эти фантазии навеяны именно ею и никакая другая женщина не годится для их осуществления. Росс уже был женат и знал, что такое брак. Жена заслуживает уважения со стороны мужа, и он обязан ее беречь. А Тэсса была лишь его невестой.
Когда он жил с Касси, такое с ним не случалось. Так почему с Тэссой он ведет себя совсем иначе, как будто вдруг стал другим?
Он протянул руку, чтобы дотронуться до нее, но передумал. Натянув рубашку, Росс выбрался из постели. Это наконец привлекло ее внимание.
— Ты куда? — спросила она.
Он взглянул на часы.
— Задуть свечи. Возможно, нам удастся вздремнуть часок-другой, скоро ведь рассветет.
Он увидел, как в ее глазах вспыхнули лукавые огоньки.
— Я точно помню, — отозвалась она, — как ты обещал, что этой ночью нам не придется спать.
Он уже полюбил эти искорки в ее глазах, полюбил ее особенную манеру говорить, чуть приоткрывая губы. Тэсса протянула к нему руку, и он машинально взял ее. Тогда она неожиданно сильно потянула его к себе, но он устоял, словно врос в землю. Она надула щеки и в изнеможении выдохнула:
— Ты должен был свалиться на кровать. Ты считаешь, что только у тебя бывают фантазии? Теперь моя очередь.
От удивления он застыл на месте, но, поняв, что происходит, расхохотался, заключил ее в объятия, и они оба упали на кровать.
18
Несмотря на то что на Рождество должны съехаться все, кого Тэсса любила, от одной мысли о том, что праздники придется встречать в Гринвее, ей становилось не по себе. Салли, Десмонд и Джулиан проведут в Гринвее несколько дней, но в Рождество Тернеры обещали навестить родителей, поэтому им придется уехать ненадолго. Леди Сэйл пригласила погостить в поместье полковника Нэсби с внучкой, а также Ларри. Все они были близкими друзьями Тэссы, и она с удовольствием ожидала встречи с ними, однако Гринвей — это совсем другое дело.
Именно в Гринвее погибла Касси, и Тэсса опасалась, что воспоминания о жене повлияют на отношение Росса к ней, Тэссе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики