ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

П.— Я тоже ее друг. И вообще, кто по-твоему раскрыл все эти убийства? Ты? То есть… а, ладно, неважно.Черт, она чуть не проговорилась, что Алекс Блейкли — на самом деле Александр Блейк, виконт Сен-Жюст, прекрасный герой ее грез, переселившийся из ее фантазий на Манхэттен. Да уж, это признание имело бы успех.— Не обращайте внимания на эту маленькую истерику, — произнес Сен-Жюст. — Моя американская кузина пишет книжки, знаете ли. Но недавно мы с ней наткнулись на парочку трупов, я вмешался и раскрыл оба дела. Впрочем, она мне немного помогла, великодушно признаю.— Думаешь, мне не все равно? Я в восхищении? Не жди от меня похвал, красавчик, — парировала Дж. П. — Венделл? Мне нужен полный отчет, сразу, как только ты сам его получишь. Волосы, волокна, отпечатки пальцев, группа крови, выделения. Следы изнасилования. В общем, полный набор. Я же знаю, что ты любишь делиться. Мы здесь закончили?Стив достал телефон-раскладушку.— Да, закончили. Идите все вниз и ничего не трогайте. Я скоро спущусь.— Можно подумать, я сейчас рвану на кухню бутерброды жрать. За мной, англичанин. Дай мальчику спокойно позвонить его маленьким дружкам. Мы достаточно увидели.Мэгги наконец удалось разглядеть кровать, и увиденного ей вполне хватило. Она обогнала Алекса и Дж. П. и быстро сбежала по лестнице в гостиную.Берни выглядела намного лучше, хотя по-прежнему была одета в окровавленную пижаму. Ей помогла выпивка, помогло присутствие друзей, но больше всего ей помогла она сама. Берни была сильной женщиной — только такие и могут выжить и победить в жестоком мире акул издательского бизнеса.— Мэгги? Это Бадди? Я уверена, что это Бадди.— Ты разговариваешь со мной, Берни, а не с этим Солнышком Мэри «Солнышко Мэри» — героиня бродвейского мюзикла Рика Бесояна «Маленькая Солнышко Мэри» (1959), хозяйка постоялого двора: у нее добрый нрав и она старается всем угодить.

. Ты уверена, что там твой мертвый муж?Берни посмотрела на Мэгги. Мэгги посмотрела на Алекса. Тот сказал:— Примерно шести футов ростом, тело крепкое, но уже подернуто жирком. Редкие светлые волосы, глаза карие, на зубах — коронки, по крайней мере на передних. Большое коричневатое родимое пятно в трех дюймах под левой лопаткой. Шрам на левом колене. Плоскостопие.— Ты все это разглядел? — удивилась Мэгги. — Несмотря на то, что он был весь в крови?— Для тренированного глаза это несложно, моя дорогая. Кстати, а давай твой следующий труп будет лежать с широко открытыми глазами и отвисшей челюстью? Выглядит очень драматично.— Умер довольно давно, глаза уже остекленели и подернулись пленкой, — добавила Дж. П. — Ты меня впечатлил, англичанин.— Алекс. Пожалуйста, зовите меня Алексом. Само собой. Производить впечатление — мое призвание.— Хорошо, Алекс. Ну и странный же ты тип. Почти как я. Но ты упустил кое-что очень важное.— Правда? Полагаю, вы имеете в виду кровоподтеки на запястьях и лодыжках, а также, возможно, слабый отпечаток чего-то вроде липкой ленты на его правой щеке.— Черт возьми. Хорошо, Алекс, странный ты или нет, но ты принят в команду. Остальные пошли все вон.— Мне нужна Мэгги, — Берни схватила Мэгги за руку и бесцеремонно усадила на диван. — Я еле держусь. Мэгги, не оставляй меня.— Не оставлю, — пообещала Мэгги, с вызовом посмотрев на Дж. П. Боксер. Затем она перевела взгляд на Алекса, который был явно доволен собой, бездельник.— Пойду-ка я, пожалуй, — произнес Стерлинг, не дожидаясь, пока его выставят. — Спущусь, суну консьержу пару двадцаток, пусть разрешит взглянуть на регистрационный журнал. Верно, Сен-Жюст?— Они телевизора насмотрелись, Дж. П., — слабым голосом пояснила Мэгги. — Вот, возьми мой бумажник, Стерлинг.— Итак, одного спровадили, — подвела черту Дж. П., когда Стерлинг вошел в лифт. — Так кто тут у нас Сен-Жюст?— Это я. Мэгги одолжила наши имена для своих героев, а меня наградила титулом виконта Сен-Жюста. Стерлингу нравится называть меня Сен-Жюстом. Он парень простой. Хороший парень.— По-моему, вы все чокнутые. Берни, вернемся к нашему жмурику. Что-нибудь из описания похоже на Бадди?Берни яростно закивала:— Ему оперировали колено за полгода до того, как он исчез. Заставил меня денно и нощно себе прислуживать, гнида.— Опять двадцать пять. Хочешь совет, детка? О покойниках плохо не говорят, особенно о тех, которых нашли в твоей постели. Не стоит называть «гнидами» тех, в чьем убийстве тебя подозревают. Утоп, да? Знаешь, Берни, парень наверху неплохо выглядит для утопленника семилетней давности. Расскажи мне о несчастном случае с лодкой.— Чего тут рассказывать? — пожала плечами Берни. — Он вышел на лодке в море. Мы жили в Коннектикуте, у воды. Бадди вечно возился с этой проклятой лодкой. Налетел шторм, и больше я Бадди не видела. Береговая охрана нашла какие-то ошметки. Парочку спасжилетов, еще какой-то хлам. Через два месяца, шесть дней и два часа как раз семь лет стукнет. Мэгги? Ты не помнишь, на какой день я зарезервировала « Радужные покои » ?Мэгги слабо улыбнулась:— Берни собиралась отметить официальное признание Бадди мертвым в «Радужных покоях» отеля «Уолдорф». Если газеты об этом прознают, у нас будут проблемы.— Да уж, я не в восторге, — Дж. П. закатила глаза. — Берни, ты унаследовала кучу денег, когда прикончили твоего первого мужа, верно? «Книги Толанда». Газеты много об этом писали, особенно когда тебя подозревали. Очень, очень много.— И кучу долгов в придачу. Но об этом газеты даже не упомянули. Постойте, я, кажется, поняла, к чему вы клоните, — догадалась Мэгги. — Вы думаете, что Бадди инсценировал смерть, а сейчас, прознав, что Кёрк умер и оставил Берни все свои денежки, пришел за своей долей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики