ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Ц Наши юристы все уладили. А почему ты об этом спрашиваешь, Валери?
Ц Просто, хочется узнать получше компанию, где я собираюсь работать.
Ц Ты немного опоздала.
Ц Может быть, и нет. Ходят слухи, что «Донован Энтерпрайзиз» не в ладах с з
аконом.
Ц И поэтому тебе захотелось поработать у нас, Ц усмехнулся Хейл.
Ц Послушай, мне нужна работа. Только и всего. Ты хорошо платишь и предлаг
аешь неплохие перспективы для роста.
Он саркастично скривил губы.
Ц А потому к черту этику, да? Знаете, мисс Прайс, если бы я вас не знал, то мог
бы принять за авантюристку.
Ц Это смахивает на, «уж чья бы корова мычала».
Ц Или «сама такая».
Ц Давай на этом поставим точку, Ц предложила Валери, продолжая усмехат
ься.
Ц Значит, если я правильно понял, ты покончила с нападками на мой характе
р?
Ц На неопределенное время. Ц Она смотрела на показавшийся впереди мос
т «Золотые Ворота», соединявший берега залива в самом узком его месте. Во
да под ним была чистая, вся в солнечных бликах.
Когда они миновали мост, Хейл прямиком направился на так называемую Рыба
цкую пристань и, отыскав стоянку, поставил туда машину.
Ц Пошли, Ц позвал он Валери, выходя из машины.
Ц И чем займемся?
Ц Считай, что продолжим обучение. Ц Хейл самодовольно улыбнулся. За зер
кальными темными очками глаз не было видно, но Валери по голосу поняла, чт
о он смеется над ней.
Несколько часов Хейл и Валери медленно бродили по причалам среди толпив
шихся здесь туристов, разглядывая разложенную на продажу свежую рыбу, вс
евозможные дары моря, безделушки и сувениры. Теплый полдень перемешал го
лоса, крики, рычание автомобильных моторов, острые запахи свежей рыбы и с
оленого воздуха.
Хейл несколько раз останавливался. На рыбном рынке он купил вареных краб
ов и копченого лосося, в небольшой кондитерской Ц длинный французский х
леб с хрустящей корочкой и мороженое, а в крошечном винном магазине Ц дв
е бутылки кьянти.
Ц Ну а теперь куда?.. Ц спросила Валери со смехом на обратном пути к машин
е.
Ц Теперь мы едем ко мне домой.
Ц К тебе домой? Ц переспросила она, и улыбка мигом исчезла с ее лица. Вале
ри почувствовала, что теряет почву под ногами.
Ц Испугалась? Еще как!
Ц Нет, конечно, только я не понимаю, зачем...
Ц Чтобы наша история выглядела правдоподобной, тебе необходимо знать,
где и как я живу, правильно?
Ц Но для чего...
Ц Стоуэллы бывали в моем доме. Все. Пойдем, я не кусаюсь. По крайней мере, с
егодня не буду, обещаю.
Валери пыталась найти логическое оправдание его словам. Понимая, что вед
ет себя как ребенок, она тем не менее, чувствовала, что не готова остаться
наедине с этим мужчиной в его доме. Пока еще нет.
Ц Сегодня вечером мне нужно закончить сборы.
Ц Мы не засидимся допоздна.
Ц Кажется, у меня нет выбора.
Ц Относись к этому как к работе.
И Валери с грустью подумала, что эта работа все больше и больше беспокоит
ее.
Они сели в машину и поехали на юго-запад, в район Пасифик-Хайтс с его круты
ми петляющими улицами, обсаженными по обеим сторонам высокими деревьям
и.
Хейл жил в отреставрированном четырехэтажном особняке викторианского
стиля с узким каменным фасадом. Его крыша возвышалась над кленами неболь
шого дворика.
Внутри сверкали начищенные дубовые полы. Во всех комнатах первого этажа
лежали толстые восточные ковры синего и персикового цвета. Мебель была р
асставлена с умом, стены украшали акварели, главным образом морские пейз
ажи.
Все резные деревянные детали интерьера были как новенькие. В гостиной бо
льшую часть одной из стен занимал красивейший камин. С потолков свисали
люстры. Вокруг дорогой кожаной мебели в кремовых тонах стояли старинные
столики.
Ц Чего здесь только нет! Ц прошептала Валери.
Ц Интерьер от Элейн, Ц объяснил он, оценивающе оглядывая комнаты, пока
они проходили в дальнюю часть дома. Ц Это дизайнер, мой друг порекомендо
вал мне ее.
В кухне сверкали мраморные столы и стойки. Над газовой плитой с железной
рейки свешивались медные чайники. Створки шкафов украшала мозаика, пол б
ыл выложен сверкающей керамической плиткой.
Ц Мечта гурмана.
Хейл, однако, вел себя так, будто ему все это было безразлично, словно он не
замечал окружавшей его красоты. Поставив сумки на стол, он огляделся, сня
л очки и слегка улыбнулся.
Ц Я редко здесь бываю. У меня есть еще квартира в здании офиса. Поэтому, ко
гда я работаю допоздна... Ц Он пожал плечами. Ц Нет смысла проделывать ве
сь этот путь сюда.
Он повел Валери дальше. Показал комнату со спортивными тренажерами, ванн
ую, кабинет на третьем этаже. А на четвертом показал мансарду, где находил
ась спальня. Сквозь окна в покатом потолке виднелось небо. Спальня тянул
ась из одного конца дома в другой. Пол был покрыт ковром темно-желтого цве
та. На медной кровати лежало зеленое покрывало в тон шторам. Между книжны
ми шкафами вишневого дерева располагался камин. В углу стояло несколько
кресел цвета красного бургундского вина.
Ц Опять рука Элейн, Ц сказала Валери, разглядывая подобранную по цвету
мебель и мастерски расставленные комнатные растения.
Ц Угадала, молодец, Ц засмеялся Хейл, и эхо отозвалось высоко под потол
ком.
Ц Она и галстуки подбирает к твоим костюмам?
Ц Нет, с этим я справляюсь сам.
Ц Рада слышать.
Ц Ты говоришь искренне?
Ц Конечно. Ц Она вдруг снова почувствовала волнение, но постаралась эт
ого не показывать. Ц Всегда приятно узнать, что тридцатилетний мужчина
может хоть что-то сделать самостоятельно.
Ц Гораздо больше, чем «что-то».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики