ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И чтобы хоть как-то и
злить злость, девушка резко, со стуком скинула туфли, а затем мысленно кре
пко отругала мужскую половину рода человеческого за полное отсутствие
чувствительности!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Почти три дня дождь продолжал барабанить по тиковой палубе «Реджины». Ва
лери практически не видела Хейла, а когда это и случалось, то он казался за
мкнутым и погруженным в свои мысли. Реджина ходила надутая. Стюарт угрюм
о молчал. И даже Бет не скрывала раздражения.
Ц Вот так отпуск! Хорош, нечего сказать! Ц жаловалась Реджина, рассматр
ивая себя в зеркало, в баре, и поправляя ворот свитера. Она повертела голов
ой и недовольно поморщилась. Ц Загаром и не пахнет!
Ц Ничего страшного, Ц уверил ее Стюарт. Валери все это время читала Ц в
день по книге Ц да смотрела в окно, а кроме того, по утрам занималась заря
дкой под кассету и каждый раз перед обедом захаживала в гости к Гансу. Скв
озь густую пелену туч изредка пробивались тонкие солнечные лучи. Море по
степенно затихало.
Ц По крайней мере, дождь кончился.
Ц Надолго ли? Ц оживилась Реджина. Ц Я слышала, в Орегоне льет и льет бе
з конца.
Ц Неправда, там чередой: то ливанет, то сухо, Ц возразила ее мать.
Дольше выслушивать подобные разговоры Валери стало невмоготу, и она под
нялась на палубу. Было сыро, но не скользко. В лицо пахнул свежий ветер и ра
стрепал ей волосы. Вдалеке уже виднелось побережье Орегона. Поросшие еля
ми крутые утесы устремлялись подальше вверх от сердитого, но уже уставше
го от шторма моря.
Внезапно Валери услышала, что кто-то поднимается по лестнице. При одной л
ишь мысли, что это может быть Хейл, у нее перехватило дыхание. Со времени и
х вчерашней очередной ссоры он едва обмолвился с ней словом, и ей хотелос
ь поскорее помириться с ним. По крайней мере, она не могла не сознаться, хо
тя бы самой себе, что Хейл Донован взволновал ее, как никто и никогда прежд
е.
Ц Вас спасать не надо? Ц спросил с улыбкой Стюарт, поднявшись по лестни
це на палубу. Ветер раздувал его рубашку.
Ц От чего? Ц недоуменно отозвалась Валери. Она искренне огорчилась, что
не Хейл, а Стюарт решил составить ей компанию. Она потерла руки, чтобы сог
реть замерзшие пальцы, и вымученно, из вежливости, улыбнулась.
Ц От ветра и дождя, а пуще Ц от презренной праздности и скуки.
Ц Говорят, что скука Ц это мысли и поступки человека. Творение, так сказ
ать, собственных рук.
Ц Только не говорите этого при Реджине.
Ц Не буду.
Несмотря на промозглый, с солеными брызгами ветер, они какое-то время сто
яли вдвоем у бортика и молча смотрели на берег. Говорить обоим не хотелос
ь.
Ц И как вы ладите с Донованом? Ц заговорил, наконец Стюарт.
Ц Как нельзя лучше.
Ц Вы с ним мало видитесь.
Ц Он занят.
Ц Понимаю. Ц Стюарт поднял голову и внимательно посмотрел на нее. Ц Зн
аете, будь вы моей невестой... Ц Он прервался и смущенно улыбнулся.
Ц Вы бы вели себя иначе? Ц предположила Валери.
Ц Совершенно иначе. Ц Он накрыл ее руку своей, крепко прижав к перилам б
орта, а затем сцепил их пальцы.
Ц И как же, любопытно узнать? Ц раздался сзади громкий голос Хейла.
Валери окаменела. Она попыталась выдернуть руку, но у Стюарта оказалась
крепкая хватка.
Хейл подошел к ним. Свирепо взглянул на Стюарта. Он с трудом сдерживал гне
в: губы его были плотно сжаты, лоб прочертили глубокие морщины.
Ц Ну-ка поделись, как бы ты вел себя!
Стюарт пожал плечами, все еще не отпуская руку Валери.
Ц Прежде всего, я бы уделял невесте больше внимания.
Хейл повернулся к Валери:
Ц Я уделяю тебе мало внимания?
Валери тяжело вздохнула. Ее просто-напросто загнали в угол!
Ц Достаточно...
А что она могла еще ответить?
Ц Я тоже так считаю.

Хейл взглянул на руку Валерии, и на бриллиант, видневшийся из-под пальцев
Стюарта.
Валери была готова сгореть от стыда, а Стюарт, напротив, казалось, обрел но
вые силы для словесного поединка с Хейлом.
Ц Перестань, Донован. Вы с моим отцом не вылезаете из кабинета с той само
й минуты, как яхта отошла от берега! Валери же нужно развлечься.
Ц Только без тебя. Твоя помощь не требуется, Ц медленно произнес Хейл.
Ц Кто-то ведь должен показать Валери, что существует немало приятных вр
емяпрепровождений.
Ц Приятных времяпрепровождений, говоришь? Ц Хейл снова начал терять т
ерпение.
Ц Да. Некоторые люди позволяют себе время от времени наслаждаться жизн
ью, Донован. Тебе, видно, невдомек, что «жить» означает гораздо больше, чем
покупать и продавать акции, изучать финансовые годовые отчеты... или чем т
ы там еще занимаешься.
Сильный порыв ветра обрушился на палубу, разметав шезлонги, надув, подоб
но парусу, рубашку Стюарта и взъерошив черные, как вороново крыло, волосы
Хейла.
Ц Если я недостаточно уделял внимания Валери, Ц неожиданно спокойно п
роизнес Хейл, Ц то я все возмещу. Прямо сегодня же.
Силы Валери иссякли, она не могла больше выдерживать этот напряженный ра
зговор.
Ц Тебе не нужно ничего делать...
Ц Обязательно нужно. В словах Стюарта есть здравый смысл, разве не так? М
ы действительно отправились в этот круиз, чтобы отпраздновать нашу помо
лвку. Ц Он прислонился к борту. На щеке у него появилась ямочка. Ц А, кром
е того, основная работа уже завершена. Осталось решить лишь несколько не
значительных вопросов, так что можно считать, что сделка состоялась.
Побелев, как полотно, Стюарт тотчас отпустил руку Валери.
Ц Что ты хочешь сказать? Неужели он все-таки продал тебе компанию?
Ц Когда мы вернемся в Сан-Франциско, юристам останется лишь оформить до
кументы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики