ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он держал ее руку так, словно держит трепещущую птичку. И привлек ее к себе, чувствуя аромат розовой воды, идущий от ее волос. Ее тело было гибким, женственным... А талия, не стянутая корсетом, приятно ощущалась под рукой. Несмотря на необыкновенную романтичность момента, Гидеон ощутил далеко не романтичные позывы, когда его тело отозвалось на близость прелестной женщины. Он закружил партнершу в медленном вальсе, ведя ее по неровному, вымощенному плитами дворику.
– Прежде, когда я выпивал бутылку бренди, то видел, как феи танцевали на лужайке, – сказал он. – Но мне никогда не приходилось танцевать ни с одной из них. – Он прижал ее крепче, и она попыталась изменить направление. – Нет уж, позвольте мне вести.
– Мы слишком близко к грани дорожки, – смеясь, предупредила она, когда он подчинил ее своему ритму.
– Вовсе нет.
– Упрямый американец, – сказала она, морща нос. – Я уверена, что мне не следует танцевать с джентльменом, которому мерещатся феи. И, без сомнения, вашей жене не понравится это.
– У меня нет жены.
– Есть, не лгите, – Она погрозила ему пальцем, словно он был школьником, которого поймали на лжи.
– Почему вы так уверены?
– Потому что вы один из американцев, а они все женаты, кроме мистера Маккены. А вы не Маккена.
– Среди них есть еще один холостяк, – комментировал Гидеон, отпуская ее талию и поворачивая ее за одну руку.
Она повернулась к нему спиной, и он улыбнулся ей.
– Да, – ответила она. – Но это, должно быть...
– Мистер Шоу, – помог ей Гидеон, когда она сделала паузу.
– О... – Она смотрела на него, широко открыв глаза. Если бы он не поддержал ее в этот момент, она бы споткнулась. – Мне говорили, чтобы я держалась от него подальше.
Он усмехнулся ей:
– Кто говорил?
Она проигнорировала вопрос.
– И даже если я уверена, что половина слухов о вас неправда...
– Все правда, – не смущаясь, ответил Гидеон.
– Вы опасный мужчина.
– Очень опасный.
Она отклонилась от него и рассмеялась:
– По крайней мере вы признаете это. Но все-таки будет лучше, если я пойду. Спасибо за танец... это было чудесно.
– Не уходите, – попросил Гидеон, мягко, но настойчиво. – Подождите. Скажите мне, кто вы?
– Позволяю вам угадать с трех раз.
– Служанка?
– Нет.
– Вы не можете быть одной из девиц Марсден, вы совсем не похожи на них. Вы из деревни?
– Нет.
Гидеону пришла внезапная мысль.
– А вы не любовница графа, нет?
– Нет, – сказала она, мягко улыбаясь. – Это была третья попытка. Прощайте, мистер Шоу.
– Подождите...
– И не танцуйте с феями на лужайке, – посоветовала она. – Тут сыро, вы испортите туфли.
Она быстро ушла, а он так и остался стоять с бокалом в руке и растерянной улыбкой на лице, которая напоминала, что она была здесь.
– Повтори, что он сказал! – потребовала Ливия, едва не упав с постели Алины, где сидела, сложив ноги по-турецки. Это была их традиция: после бала Ливия обязательно приходила в комнату сестры, чтобы услышать последние сплетни.
Алина глубже погрузилась в горячую ванну, стоявшую посреди комнаты, наслаждаясь запахом трав и настоев, которые миссис Фэрклот всегда добавляла в воду. Вода была горячая, но вовсе не от нее раскраснелись щеки. Алина отвернулась от недоверчивого лица младшей сестры к миссис Фэрклот, которая застыла с открытым ртом. Несмотря на собственное волнение, Алина не могла не поделиться:
– Он сказал, что, если я не выпровожу его из Стоуни-Кросс-Парка, он уложит меня в постель.
– Но он сказал, что любит тебя? – настаивала Ливия.
– Господи Боже мой, нет! – быстро проговорила Алина, вытягивая ноги и шевеля пальцами под водой. – Намерения Маккены относительно меня не имеют ничего общего с любовью, это ясно.
– Но... но не может же он просто прийти и заявить, что... собирается...
– Оказывается, может.
Ливия недоверчиво покачала головой:
– Никогда не слышала о подобной самоуверенности!
Подобие улыбки тронуло губы Алины.
– Женщине, которая легко смотрит на такие вещи, это может даже польстить. – Прядь волос выбилась из пучка, и она заправила ее за ухо.
Ливия внезапно рассмеялась:
– Рискованно предупреждать тебя о своих намерениях.
– Я бы сказала, что это ужасная наглость, – не выдержала миссис Фэрклот, подходя к ванне с полотенцем в руках. – И при первой возможности скажу ему это.
– Нет, нет, не надо, – заволновалась Алина. – Вы не должны. Это просто игра. И мне это нравится, я хочу поиграть пока...
Экономка смотрела на нее, не скрывая изумления.
– Миледи, вы отдаете себе отчет? Как хотите, но это меньше всего похоже на игру, если учесть вашу историю с Маккеной. Ваши чувства с обеих сторон все еще очень глубокие и были похоронены слишком недавно. Не начинайте это, миледи, если не готовы пойти до конца.
Ничего не ответив, Алина встала и, взяв из рук миссис Фэрклот большую махровую простыню, завернулась в нее. Она перешагнула бортик ванны и стояла, пока миссис Фэрклот вытирала ее ноги. Взглянув на Ливию, она увидела, что младшая сестра внезапно отвела взгляд и смотрит на камин, занятая своими мыслями. Она не винила за это Ливию, после стольких лет вид ее ног не оставлял равнодушной даже ее.
Двенадцать лет прошло с того дня, когда произошел несчастный случай. Она плохо помнила подробности. Но знала одно: если бы не миссис Фэрклот, она бы не выжила. Когда доктора, вызванные из Лондона, развели руками, сказав, что не в силах что-либо сделать, экономка послала лакея за знахаркой из близлежащего графства. Знахарка, обладающая даром белой магии, не только внушала страх, но и пользовалась благодарностью со стороны местных жителей, и клялась в эффективности своих целительских методов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики