ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это продолжалось до тех пор, пока не наступил
тот воскресный полдень, когда Бэт пришла с мрачным выражением глаз, ее бр
ови были нахмурены.
Ц Что случилось, дорогая? Ц спросил Майкл, намеренно подчеркивая ирлан
дский акцент, который нравился девушке. Он отдал бы все на свете только за
то, чтобы вернуть блеск ее глазам.
Бэт покачала головой.
Ц Ничего, Ц прошептала она и ласково коснулась головой его щеки. Ц Сего
дня было трудно вырваться из дома.
Ц Пойдем, Ц Майкл, не раздумывая, схватил ее за руку. Сердце его бешено за
билось, когда он повел Бэт за собой к выходу из парка. Ц Пришло время пого
ворить с твоим отцом. Все это тянется слишком долго. Я встречусь с ним с гл
азу на глаз и скажу о наших планах.
Ц Нет! Ц Возражение было настолько резким, что Майкл выпустил руку деву
шки.
Ц Почему?
Ц Тебе не надо разговаривать с отцом. Еще не время.
Майкл почувствовал злость, которая соединилась с унижением и гордостью.

Ц Я слишком долго мирился со встречами украдкой, Бэт. Если тебе стыдно пр
ивести меня к родителям, скажи об этом, и я уйду.
На тропинке у пруда она резко остановила его.
Ц Не смей так думать, Майкл. Ты не знаешь моего отца. Он... его не переубедит
ь.
Ц Ты имеешь в виду, что он такой же, как и все эти высокомерные бостонцы? У
него что, в окне банка есть вывеска: «Не для ирландцев»?
Ее лицо побледнело:
Ц Майкл, прошу тебя, пожалуйста, не делай этого.
Он старался успокоиться. Женщина, приникшая к нему так доверчиво, была дл
я него всем на свете. Не было в мире преград, которые он не преодолел бы, что
бы завладеть ею. Если надо подождать еще немного, что же, так тому и быть.
В конце концов Майкл взял себя в руки:
Ц Я сделаю так, как ты считаешь нужным, Бэт. Но я не буду откладывать это по
стоянно.
Бэт вернулась к нему уже на следующий день.
Когда Майкл услышал легкий стук в дверь своей однокомнатной квартирки, о
н оторвался от книги, пошел открывать. Увидев Бэт, стоящую в темном коридо
ре, Майкл на какое-то время лишился дара речи. Девушка прошла, внимательно
оглядев каждую деталь почти пустой комнаты. Майкл просунул плечи в подт
яжки, свисающие с пояса.
Одетая в канареечно-желтое платье и ярко-зеленую накидку, Бэт неподвижн
о стояла, приложив руки к груди.
Майкл боялся услышать, что они больше не смогут видеться.
Ц Что случилось? Что произошло? Ц Бэт бросилась к нему:
Ц Обними меня, Майкл, просто обними меня.
Он постарался понять в чем дело, почему она так дрожит, и с готовностью обн
ял ее:
Ц Ты дрожишь, как лист на ветру. Ц Девушка положила голову ему на грудь.

Ц Я люблю тебя, Майкл.
Он почувствовал огромное облегчение.
Ц И я люблю тебя, Ц произнес он. Тогда Бэт взяла в ладони его лицо. Ц Люби
меня сейчас, Майкл.
Ц Я... Ц юноша не мог понять смысл ее слов. Пальцы Бэт гладили густые локон
ы Майкла, ее мягкое дыхание вызывало у него дрожь. Желание росло и наполня
ло.
Ц Ты не хочешь меня? Ц Ее срывающийся голос разрывал его сердце.
Он не мог смотреть ей прямо в глаза и сдерживать свое желание Майкл притя
нул ее ближе Он так сильно прижал ее бедра к своим что не оставил сомнений
в своем желании Бэт выпустила из рук ридикюль, сумочка с мягким стуком уп
ала на пол.
Дрожа, она начала расстегивать его рубашку Майкл закрыл глаза, когда поч
увствовал дыхание на своей груди. Он схватил ее руки.
В широко раскрытых глазах девушки были испуг и решительность.
Ц Это должно случиться не так, Бэт. И не здесь.
Он оглядел пожелтевшие стены комнаты, поцарапанный стол и два стула Ц е
динственную мебель в маленькой квартирке; картину дополняла узкая кров
ать в углу. Учебники и бумаги, разбросанные по столу, лампа, ожидающая, ког
да ее зажгут, костюм с двумя рубашками, безвольно висящий у двери.
Майкл просто не мог представить ее в такой обстановке. Для него это кратк
осрочное пристанище, расположенное не так далеко от ирландского гетто и
слишком далеко от того места, где он намеревался жить, когда женится. Бэт в
своем красивом платье столь же неуместна здесь, как проститутка в церкв
и.
Майкл не знал, что привело ее сюда, но понимал, что сейчас только он мог пре
кратить эту глупую затею. Так говорил разум. Сердце твердило обратное.
Он увернулся от рук девушки и поднял сумку.
Ц Тебе не стоит оставаться здесь, дорогая. Пойдем, я провожу тебя домой.
Застегивая рубашку, Майкл услышал, как девушка горько вздохнула.
Почти потеряв рассудок, Бэт спросила:
Ц Ты не любишь меня?
Ц О чем ты? Ц Майкл искренне недоумевал.
Ц Если бы ты любил меня, то не прогонял бы. Ц Он старался не выдать злость.

Ц Когда у меня будет настоящий дом, Бэт Уэйверли, и ты будешь одета в бело
е подвенечное платье, расшитое кружевами и украшенное цветками апельси
на, с обручальным кольцом на пальце, тогда и только тогда ты будешь моей.
В совершенно не присущей ей манере, Бэт съязвила:
Ц Никогда не думала, что ты такой трус, Майкл.
Она повернулась и направилась к двери. Майкл поймал ее за плечи и резко ра
звернул к себе.
Ц Я не трус, но и не святой. Чего же ты хочешь от меня, Бэт?
Она освободилась от рук Майкла, обняла его за шею, и, поднявшись на цыпочки
, поцеловала.
Ц Я хочу вот этого, Ц прошептала она прежде, чем поцеловала его так, как о
н никогда не решался целовать ее. Затем он подхватил Бэт на руки и отнес на
узкую железную кровать.
Майкл положил ее на середину кровати, склонился над ней.
Ц Это то, чего ты хотела? Ц подбивая ее сказать «да», Майкл молился, чтобы
она сказала «нет».
Ц Да. Ц Слово, произнесенное шепотом, раздалось в тихой комнате, как зво
н разбитого хрусталя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики