ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда они дошли до тропинки, ведущей к ее крыльцу, Чарльз остановился и вз
ял затянутые в перчатки руки Бэт, в свои. Их морозное дыхание соединялось
в ледяном воздухе. Все еще волнуясь за Бэт, Чарльз сказал:
Ц Я сейчас же вернусь.
Ц Пожалуйста, не беспокойся. Я и правда хорошо себя чувствую. Мне просто
надо было уйти.
Ц Ты совсем не бережешь себя, Бэт, и это мне не нравится. Стюарт вряд ли бы
хотел, чтобы ты вела такой образ жизни.
Ц Стюарта нет с нами, и он ничего не может поделать, Ц отрезала Бэт. Ее уко
лоли слова Чарльза и ей очень хотелось сказать, что Стюарт был скорее ее о
хранником, чем мужем.
Чарли нахмурился.
Ц Прости, Ц произнесла она, оборачиваясь к отелю. Ц Я сегодня не в себе. Э
мма! Ц позвала Бэт дочь, закутанную в длинное шерстяное пальто. Ц Мистер
Мэссей проводит тебя к Филдингам. Ц Затем, прикрыв рот рукой, добавила: Ц
Веди себя хорошо с Тимми!
Ц Опять этот ужасный Тимми? Ц спросил Чарльз.
Ц Как всегда, Ц она взяла его за руку. Ц Спасибо тебе, дорогой друг.
Он губоко вздохнул:
Ц Ты разбиваешь мое сердце, Бэт.
Пока Чарльз шел за Эммой по улице, Бэт, засунув руки в карманы, смотрела на
них.
Дома она сбросила пальто, подкинула дров в почти угасший камин и подняла
сь в спальню, чтобы переодеться в рабочую одежду. В доме было тихо; зимний
запах холода и плесени был явным и тяжелым. Когда она расхаживала по спал
ьне, в которую переселилась после смерти Стюарта, половицы протестующе с
крипели.

Воспоминания о человеке, похожем на Майкла, не покидали ее. Не забылась и р
еакция на него. И пока она расстегивала крючки и петли зеленого саржевог
о платья, совершенно неожиданно явился образ Майкла, обнимающего ее в бо
стонской квартире.
Она закрыла глаза, стараясь прогнать видение, но темнота только усилила
краски сцены. Его руки были теплыми и мягкими, а ласки Ц нежными. Она прип
оминала канареечно-желтое платье и туфельки того же цвета, потом Ц как м
едленно он снял с нее наряд и осторожно повесил на спинку железной крова
ти.
Бэт закрыла лицо руками, забыв о работе, и память возвращала ее к деталям т
ого рокового визита. Тогда ей было восемнадцать, и скромной девушке хоте
лось сделать все, чтобы быть с человеком, которого она любила.
Не привыкшая к азартным играм, она рисковала многим, не думая о последств
иях, и проиграла.
Тяжело вздохнув, Бэт вытерла слезы и присела на краешек кровати. За проме
рзшим окном на окутанных снегом ветках сосны сойка пыталась отыскать ко
рм. Бэт забыла сегодня о крошках для птиц.
В тот день, когда она пришла к Майклу с мольбой сделать ее своей, птицы пел
и без умолку. Почему она была так уверена, что ее глупый план сработает и п
равда окажется сильнее лжи?
Теперь, семь лет спустя, все стало намного яснее. А тогда, когда отец узнал
о ее тайных встречах с Майклом, она не видела другого выхода. Александр Уэ
йверли привык к тому, что все без исключения: его служащие, жена и, конечно
же, единственный ребенок Ц выполняли каждое его требование.
Когда Бэт попыталась сопротивляться, он повел себя неразумно.
Ц Ты знаешь, что я почувствовал, когда Клемменс сказал мне, будто его жен
а видела тебя и это грязное ирландское отродье из вонючего квартала? Ц О
н не дал ей времени на ответ. Ц Так вот я почувствовал, что меня предали. Да
, предали. Если сын моей сестры, этот идиот Рэндэл хочет иметь проблемы, пр
иручая угнетенных и обездоленных, это его дело, но я не подпущу свою дочь к
этому выродку, к этому пьянице ирландцу.
Ц Папа, Майкл не...
Ц Он точно такой же, как и все остальные. За ним следили. Я знаю точно, где о
н живет и откуда он родом. Его братья Ц пьянчуги, перебивающиеся заработ
ками на мельнице. Один из них не может уплатить ренту и его ждут выселение
и лишение имущества. Его мать живет в нищете и грязи с двумя такими же гряз
ными дочерьми-подростками, которые скоро, не пройдет и года, очутятся на п
анели, вот увидишь.
Ц Я не хочу этого слушать, папа. Ты сам не знаешь, что говоришь. Майкл работ
ает на двух работах, чтобы помочь родным и закончить университет. Он пьет
не больше, чем ты, и он... Ц Бэт побледнела, когда отец приблизился, чтобы уд
арить ее, но не сошла с места.
Отец понизил голос до угрожающего шепота:
Ц Если он только дотронется до тебя...
Тут ворвалась в комнату мать и встала между ними:
Ц Александр, пожалуйста!
Ц Не вмешивайся, Вирджиния. Я не позволю, чтобы за моей дочерью таскался
ирландец.
Ц Я не думаю... Ц снова попыталась вставить мать.
Ц Если у Офелии Клемменс все такой же длинный язык, об этом уже знает вес
ь город, Ц он повернулся к Бэт. На этот раз злость уступила холодной решит
ельности. Ц Тебе, юная леди, уже 18 лет. Пора замуж, и с глаз моих долой. Я наме
рен начать все приготовления к этому событию прямо сегодня, иначе будет
слишком поздно и ни один приличный мужчина не захочет жениться на тебе.
Он выбежал из дома, оставив в потрясении мать и Бэт.

Шум у входной двери прервал ее воспоминания. Бэт быстро сбросила с себя з
еленый сарж (если бы можно было вот так легко избавиться от прошлого) Из шк
афа она вынула запачканное краской поблекшее кашемировое платье, накин
ула его, торопливо застегивая верхние пуговицы, и спустилась по лестнице
.
Ц Иду, Чарли, Ц торопливо крикнула Бэт Последняя пуговица была застегн
ута до того, как она добежала до двери и открыла ее.
Вместе с холодным воздухом в дом вошло ее прошлое. Бэт стояла, застыв в две
рях.
Ее губы двигались, но не было слышно ни звука.
Это был Майкл.
Он стоял в дверном проеме, сердце художницы сжалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики