ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Так чего же мы тянем. Мулла? Ц в нетерпеливой ухмылке скривил губы Леб
едь и вызывающе глянул на Тимофея. Потом он вытащил из-за поясе финку и сд
елал два шага в направлении осужденного. Ц Жаль, братва, что не голову эт
ому гаду придется отрезать.
Ц Убери, жиган, свои лапы от урки! Ц зло процедил сквозь зубы Тимофей и уг
рожающе посмотрел на приблизившегося. Тот остановился.
Мулла подал знак, и в доме воцарилось молчание.
Ц Ты, Тимоха, конечно, щипач от Бога, Ц глухо произнес Мулла. Ц Так и быть
, пожалеем тебя Ц режь пальцы на левой руке. Правую тебе обкорнать Ц все
равно что убить.
Некоторое время Удача внимательно рассматривал свои изящные пальцы, ко
торые сделали бы честь пианисту. Потом положил на край стола указательны
й и средний пальцы левой руки и, выхватив из кармана короткий острый нож, о
дним ударом отсек оба под самое основание. Кровавые обрубки покатились п
о столу.
Ц Ты не молчи, кричи, Тимоша! Ц сочувственно сказал Мулла, глядя на скрив
ившееся от боли лицо Тимофея. Ц Так-то оно легче будет.
Ц Ничего, как-нибудь справлюсь, Ц простонал Тимофей, отводя взгляд от и
зуродованной руки.
Ц Это еще не все, Тимоша. Сход решил, чтобы ты прикончил свою кралю собств
енноручно. И не вздумай отпираться, не говори, что ты не мокрушник. Срок да
ем тебе неделю. Дальше жди беды!
Тимофей на мгновение позабыл о боли, а потоп, глухо проговорил:
Ц Это я, братва, решил уже и без вас.
Ц Ну вот и договорились. Ц Мулла поднялся. Ц Ты уж извини, что мы к тебе б
ез стука вошли. А вы куда, жиганы? Или, может, я буду за вас обрубки уносить? Д
а не кривите вы рожи, заверните пальцы в бумагу и положите в карман. Вот та
к. Деньги брать любите, а работу исполнять другие должны? А ты чего стоишь?!

Ц прикрикнул Мулла на побелевшего Тимофея. Ц Руку тряпицей завяжи, а то
истечешь кровью. Пошли, жиганы! Не век же нам здесь куковать с этим Ромео.


Тимофей отыскал Лизу на шестой день, когда уже вовсе отчаялся ее найти и с
тал подумывать о том, что не миновать ему суровой кары от воровского сход
а. Он исходил всю Москву, по несколько раз в день наведывался в те места, гд
е раньше бывала Лизавета. Но. его бывшая возлюбленная как в воду канула: до
ма ее не было, никто ее не видел.
На шестой день Тима без всякой надежды на успех забрел Ц уже, наверное, в
тридцатый раз Ц на ту квартиру, где они когда-то проводили счастливые де
ньки. Он даже не мог сказать, что именно подтолкнуло его снова явиться в зн
акомый дом: надежда, отчаяние или тоска по минувшим дням. Меньше всего мож
но было ожидать появления Лизы в этом логове любви, которое он снимал для
их интимных свиданий. Подойдя к знакомой двери, он сразу понял, что Лиза в
квартире, даже почувствовал запах ее духов. Некоторое время Тимофей стоя
л у порога, боясь того, что должно было совершиться. Но, взглянув на переби
нтованную руку, он ощутил приступ ярости и решительно постучал. Дверь то
тчас открылась. Сначала он увидел на ее лице радостную улыбку, которая ме
дленно сменилась гримасой отчаяния.
Ц Вижу, что не ждала! Ц хмуро произнес Тимофей и, оттеснив Лизу плечом, пр
ошел в комнату. Ц Да прикрой ты дверь, никогда не любил сквозняков.
Вот такЦ то лучше, Ц одобрительно кивнул он, услышав за своей спиной щел
чок замка, и, повернувшись, приблизился к испуганной женщине. Ц Ну, здрав
ствуй, Лизавета! Как живешь… стерва? Ц Тимофей стиснул пальцами подборо
док Лизы. Ему достаточно было увидеть ее, чтобы копившаяся все эти дни нен
ависть растаяла, подобно весеннему снегу под лучами солнца. Чего ему сей
час хотелось, так это сорвать с нее тонкое платье, не скрывавшее очертани
й высокой груди, и бросить на кровать ее жаркое упругое тело. Тимофей стар
ался распалить в себе ненависть, но она мгновенно гасла, стоило ему загля
нуть в болотный омут женских глаз. Он прошелся по комнате, потупив глаза, а
потом, приподняв забинтованную руку, не глядя на Лизу, зло произнес:
Ц Видишь! По твоей милости пальцев лишился. Ты ведь и не догадываешься, к
аково быть карманнику с изуродованной клешней! Ладно еще пожалела меня б
ратва, а то могли бы и на правой руке пальцы оттяпать. Ц Тимофей помолчал,
тяжелым взглядом уставившись в пол, а потом, вскинув глаза на Лизавету, хр
ипло спросил:
Ц А теперь говори, сука, кому меня заложила?
Лиза с ужасом смотрела на Тимофея, не в силах произнести ни слова.
Тимофей достал из кармана револьвер и положил его на стол. Металл, зловещ
е клацнув о полированное дерево, напомнил о том, что воровская любовь так
же опасна, как и заряженный револьвер.
Ц Родненький ты мой, миленький ты мой! Ц Лиза бросилась в ноги Тимофею.
Ц Да что же это ты?! Ц Она крепко обхватила его колени. Ц Неужели вот так
сразу… Да разве я могла бы! Люблю я тебя! Люблю… Разве я могу тебя предать?!

Сложно устроен вор, и любовь его всегда непростая: хоть он и считает, что ж
енщина приносит зло однако падок на ее ласки, на домашний уют и за эти мгно
вения тепла порой готов поступиться воровскими правилами. Но очень част
о лишенный нормальной жизни вор за любовь принимает всего лишь ее бачью
привязанность одинокой бабы, истосковавшейся по сильным мужским объят
ьям. А чаще всего любовь у вора бывает краденая, и от этого вкус ее кажется
терпким, а поцелуи хмельными и дурманящими. Расплачивается вор за страст
ные любовные ласки всегда щедро, как если бы провел последнюю в своей жиз
ни ночь любви.
Ц А кто ж, коли не ты?! Ц Тимофей оттолкнул от себя женщину. Лиза неловко з
авалилась на бок, и он увидел, как задралось легкое платье, оголив белосне
жное бедро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики