ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вы даже не оказали мне любезности притвориться, что и в самом деле слушаете меня. Неужели вы вообразили, что я пришла на деловую встречу с вами, не подготовившись к тому, чтобы обсуждать те документы, что оставила у вашего клерка? – Она постучала ногтем по бумагам на столе. – У нас более чем достаточно свидетельств против лорда Беркли. Насколько я понимаю, при наличии доказательств вины не может быть и речи о клевете. Или я заблуждаюсь?
Она иронически подняла брови.
Гидеон с трудом перевел дыхание и прочистил горло, а посетительница сняла очки и принялась протирать их носовым платком. Ее глаза, зеленые, ясные и блестящие, стали для него откровением. В них сверкали ум и гнев. Она смотрела на Гидеона с глубоким презрением, хорошо знакомым прославленному адвокату и члену королевского совета, потому что он сам частенько смотрел с таким же выражением на других.
– Так я ошибаюсь, сэр Гидеон? – повторила она, снова водрузив очки на переносицу.
– При обычном положении дел это не было бы ошибкой. – Он с трудом овладел собой. – Но анонимные обвинения не вызывают доверия, и сомневаюсь, что присяжные отнесутся к таким обвинениям снисходительно и сочувственно. – Он снова откашлялся, прочищая горло: – Они сочтут эти обвинения трусливым ударом ножа в спину. – Он указал ей на стул: – Не угодно ли сесть?
– Я постою, – сказала Пруденс. – Благодарю вас. Анонимность обвинений может создать сложности, но у нас нет выбора. Мы не могли бы издавать газету, раскрыв свои имена и титулы, как вы могли бы догадаться, уделив этому вопросу хоть немного внимания. Вы должны найти аргументы, необходимые для процесса защиты, и принять во внимание существующее положение.
Он открыл было рот, но она не дала ему произнести ни слова.
– Полагаю, вы взяли на себя труд прочесть то, что моя сестра записала во время разговора с тремя упомянутыми женщинами. Может быть, вы захотите освежить их в памяти. Конечно... – она снова сняла очки и устремила на него испепеляющий взгляд, – если вы намерены упорствовать в своем предубеждении, мне остается лишь заплатить вам пятьдесят гиней за консультацию. Впрочем, вряд ли эту краткую беседу можно так назвать.
Она извлекла из сумки пачку банкнот и бросила на стол. Гидеон даже не взглянул на деньги.
– Садитесь, мисс Дункан. Наш разговор займет всего несколько минут. Хотите чаю?
Он дотронулся до серебряного колокольчика на столе.
– Нет, благодарю вас, – отказалась Пруденс, однако опустилась на стул.
Приступ гнева отнял у нее столько сил, что неожиданно для себя она ощутила слабость в коленях.
– Я настаиваю! – сказал сэр Гидеон и позвонил в колокольчик.
Мгновенно появился Тадиус и остановился в двери.
– Принеси нам чаю, Тадиус, и поджарь пару сдобных лепешек.
Клерк тотчас же скрылся за дверью.
– Я не голодна, сэр Гидеон, это ведь не светский визит.
– Согласен, но сейчас время пить чай, – мягко заметил он. – Я и сам не прочь выпить чашечку.
Из кучи папок, лежавших на столе, он выбрал одну, открыл ее и начал читать.
Пруденс ничего не сказала, лишь внимательно наблюдала за ним. Она тотчас же узнала заметки своей сестры и ощутила новый прилив гнева, потому что поняла, что он так и не удосужился прочесть эти бумаги. Появился Тадиус с подносом. Аппетитно запахло лепешками, плавающими в масле, и Пруденс уже пожалела о своем решительном отказе.
– Налить, сэр? – спросил Тадиус.
– Если только мисс Дункан не окажет нам честь разлить чай.
Сэр Гидеон улыбался ей, и Пруденс показалось, что она в обществе совсем другого человека. Улыбка изменила его лицо – вокруг глаз образовались морщинки, и это сделало его лицо очень привлекательным, а в серых глазах появился живой блеск.
Она покачала головой, отказываясь выполнить эту обязанность, и клерк разлил чай в две изящные чашки, которые, Пруденс могла поклясться, были из севрского фарфора. Она приняла предложенную ей чашку, подумав, что теперь неприлично отказываться. Однако лепешку не взяла.
Пруденс сидела в пальто и шляпе на краешке стула, и, если бы ей пришлось сейчас есть лепешку с растопленным маслом, это могло нанести непоправимый урон ее достойному виду, который она с таким трудом сохраняла. Сэр Гидеон между тем с удовольствием съел лепешки, время от времени делая пометки в блокноте. Покончив с едой, он сказал:
– Признаю, что не видел смысла в чтении исходного материала, поскольку ознакомился со статьей. Возможно, я действовал в спешке, но теперь, прочитав все до конца, должен заметить, что обвинение в финансовых махинациях не подтверждено фактами.
Его голос снова стал холодным и невыразительным, взгляд – колючим и оценивающим, а от улыбки не осталось и следа.
– Мы согласны с тем, что в наших доказательствах кое-чего недостает, – спокойно заметила Пруденс. – И все же убеждены в справедливости своих обвинений.
– Едва ли ваша убежденность совпадет с мнением присяжных, – возразил сэр Гидеон.
– Мы, возможно, найдем веские доказательства вины, – сказала Пруденс, ставя на стол пустую чашку.
Он насмешливо посмотрел на нее:
– Не соблаговолите ли объяснить, мисс Дункан?
– Сейчас не могу, – ответила Пруденс, полагая, что незачем раскрывать карты до тех пор, пока он не возьмет на себя некоторые обязательства.
Она не стала рассказывать ему о делах своего отца с Беркли, сочтя это бессмысленным, в случае если Гидеон откажется взять на себя защиту ее и сестер. Зачем бросать тень на отца, пусть даже эти сведения останутся конфиденциальными? Поэтому Пруденс сказала лишь:
– Могу вас заверить, что мы получим необходимые сведения.
– Если не ошибаюсь, вы сказали, что эту статью написала ваша сестра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики