ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Предложение только что поступило, дом совсем рядом, за углом. На
Деламейн-роуд. Но решать надо быстро.
Я просматриваю первую страницу:
«Элегантный семейный дом… идеален для приема гостей… просторный холл…
великолепная, роскошная кухня…»
Ого. Поневоле заинтересуешься.
«Сад с игровой зоной, обустроенной по проекту ландшафтного дизайнера… ш
есть спален… гардеробная со стенным шкафом для обуви…»
У меня захватывает дух. Стенной шкаф для обуви! Это же просто другое назва
ние для…
Ц Даже «обувная гардеробная» есть. Ц Люк смотрит на меня с усмешкой. Ц
Джайлс этому особенно рад. Может, сходим и посмотрим?

Я в восторге от этого дома! И не только из-за обувной гардеробной. Перечит
ываю описание Ц и прямо вижу, как мы с Люком живем в новом прекрасном доме
. Принимаем душ в бескаркасной кабинке «Рейнджет», облицованной известн
яком… варим кофе в кухне «Балтхауп», оборудованной по последнему слову т
ехники… а потом, может быть, гуляем по уединенному, обращенному на запад с
аду среди великолепных взрослых экземпляров разнообразных кустарнико
вых растений. Не знаю, что это такое, но как звучит!
В тот же день мы пешком идем по зеленой Мейда-Вейл осматривать наш будущи
й дом. В руке я судорожно сжимаю листок с описанием, но мне он без надобнос
ти: я заучила его наизусть.
Ц Двадцать четвертый… Двадцать шестой… Ц Люк щурится, вглядываясь в н
омера домов, мимо которых мы проходим. Ц Наверное, он на другой стороне.
Ц Вот он! Ц Я застываю как вкопанная и смотрю на противоположную сторон
у улицы. Ц «Впечатляющий портик с колоннами, двустворчатыми дверями и с
тильным веерообразным окном над ними»! Какая красота! Идем скорее!
Я уже готова бежать через улицу, но Люк удерживает меня за руку:
Ц Бекки, сначала выслушай меня.
Ц Ну что еще? Ц Я пытаюсь высвободить руку, рвусь, как пес с поводка. Ц Чт
о такое?
Ц Давай вести себя сдержанно, ладно? Просто попридержим восторг, и все. П
ервое правило любой сделки гласит: выглядеть надо так, будто ты в любой мо
мент можешь уйти не оглядываясь.
Ц А-а… Ц Я перестаю вырываться. Ц Хорошо.
Сдержанность. Это по мне, это я умею.
Но когда мы приближаемся к парадной двери, мое сердце дико колотится. Это
наш дом, я сразу его узнала!
Ц Суперская дверь! Ц восклицаю я, нажимая на кнопку звонка. Ц Такая лак
ированная!
Ц Бекки… не забывай: никаких эмоций, Ц предостерегает Люк. Ц Делай вид,
будто ты и не такое видала.
Ц Ах да, точно.
Едва я успеваю напустить на себя бесстрастный вид, как дверь открывается
.
За дверью, на полу, выложенном черно-белой мраморной плиткой, стоит тонен
ькая женщина лет сорока. На ней белые джинсы «Дольче и Габбана» и топик в п
овседневном стиле, который Ц я-то знаю! Ц обошелся ей не меньше чем в пят
ьсот фунтов. И кольцо с большущим бриллиантом Ц непонятно, как она вообщ
е поднимает руку с такой тяжестью.
Ц Привет, Ц произносит она томно, но с акцентом под простецкий. Ц Вы по
поводу дома?
Ц Да! Ц Эх, слишком поторопилась с ответом. Ц То есть… вообще-то да. Ц Я
старательно подражаю невозмутимой незнакомке. Ц Пожалуй, мы не прочь е
го осмотреть.
Ц Я Фабиа Паскали.
Рукопожатие у хозяйки влажное и какое-то ватное.
Ц Бекки Брэндон. А это мой муж Люк.
Ц Прошу, проходите.
Мы следуем за ней, нас провожает гулкое эхо шагов, а я оглядываюсь по сторо
нам и с трудом сдерживаюсь, чтобы не ахнуть. Холл необозримый. Изогнутая л
естница похожа на голливудскую декорацию. Живо представляю, как медленн
о шествую по ней в потрясающем вечернем туалете, а восхищенный Люк ждет м
еня у подножия.
Ц Здесь проводили фотосессии, Ц говорит Фабиа, указывая на лестницу.
Ц Мрамор привезен из Италии, люстра Ц антикварное муранское стекло. Вх
одит в стоимость дома.
Вижу, Фабиа ждет моей реакции.
Ц Недурно, Ц замечает Люк. Ц А как тебе, Бекки?
Поменьше эмоций. Надо вести себя сдержанно.
Ц Да, ничего, Ц соглашаюсь я, зевая. Ц Можно посмотреть кухню?
Кухня изумительна, как и все остальное. Широченная барная стойка, стекля
нная крыша, вся-вся техника, известная человечеству. Из последних сил ста
раюсь удержать отвисающую челюсть, а Фабиа перечисляет экспонаты:
Ц Печь индукционная с духовкой… встроенная варочная панель… вращающи
еся многоярусные разделочные поверхности…
Ц Неплохо. Ц Небрежно, со скучающим видом я провожу ладонью по гранитно
й столешнице. Ц А встроенной электроформовки для суши нет?
Ц Есть, конечно, Ц отвечает Фабиа таким тоном, будто без этой штуковины
и жить нельзя.
Даже электроформовка для суши у них есть!
Господи, это не кухня, а выставочный образец. И терраса, летняя кухня в при
стройке и помещение для барбекю тоже. И гостиная со стеллажами от Дэвида
Линли. Мы поднимаемся вслед за Фабией на второй этаж, а мне уже почти невмо
готу держать в себе восторги.
Ц Вот гардеробная… Ц Фабиа приглашает нас в небольшую комнату, вдоль с
тен которой выстроились ореховые шкафы. Ц А этот стенной шкаф для обуви
мне делали на заказ… Ц Она распахивает дверь, и мы входим в него. Ой, не мог
у больше. Куда ни глянь, всюду бесконечные ряды туфель, расставленных на ч
истеньких, обтянутых замшей полочках. «Лубутены»… «бланики»…
Ц Фантастика! Ц выпаливаю я. Ц И размер у меня такой же, и вообще! Значит,
здесь и… (Люк осаживает меня предостерегающим взглядом.) То есть я хотела
сказать… да, Ц я равнодушно пожимаю плечами. Ц Смотрится неплохо, пожал
уй.
Ц У вас есть дети? Ц Мы выходим из гардеробной, Фабиа смотрит на мой живо
т.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики