ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Сказано грубовато, но подмечено верно, Ц добродушно подтвердил Финл
и. Ц По сведениям из достоверных источников этот, как вы изволили вырази
ться, полный п…ц еще не поступил к «болотным тварям» на вооружение и хран
ится на складе в тридцати километрах от космодрома. Этот склад и будет тр
етьей вашей целью, и я думаю, мне нет нужды объяснять, что уничтожить его в
ваших же собственных интересах.
Два удара с орбиты, подумал Юлий. Два удара, и все. Если бы не эта чертова маг
нитная аномалия и не эти скотские облака. Два удара с орбиты, и никто бы не
пострадал. Фигурально выражаясь. По крайней мере, никто не пострадал бы с
нашей стороны.
Ц Операция носит кодовое название «Всплеск», Ц сказал Финли. Ц В ней б
удет задействовано сорок пять истребителей Ц три группы по пятнадцать
машин в каждой. «Синяя» группа занимается кораблем контрабандистов, «кр
асная» группа атакует космодром, а «зеленая» Ц склад. Хочу вас поздрави
ть, джентльмены, вы Ц «красная» группа.
Все, подумал Юлий. Это конец. Хуже быть не может. Наверняка космодром охран
яется куда лучше какого-то склада. Складов много, а космодромов, способны
х принимать тяжелые суда, Ц считаные единицы.
Ц Операция начнется завтра в одиннадцать ноль-ноль, Ц сказал Финли. Ц
Подробные летные задания будут загружены в ваши компьютеры, как обычно,
за час перед вылетом. Удачи вам, джентльмены. У кого-нибудь есть вопросы?
Ц У меня вопрос, Ц сказал Клозе. Ц Конечно, я из «красной» группы и врод
е бы это не мое собачье дело, однако мне просто любопытно. Известен ли нам
класс корабля контрабандистов?
Ц Да, Ц сказал Финли. Ц Это списанный двадцать два года назад имперски
й линейный крейсер класса «деструктор».
Я был не прав, подумал Юлий. Может быть и хуже. Например, «синей» группе. Пят
надцать легких «игрек-крылов» против линейного крейсера, пусть даже и с
писанного. Если у них ничего не выйдет, эта хреновина может свалиться нам
прямо на головы. И почему я не наплевал на мнение предка и не пошел в артил
леристы?
Ц Охренеть, Ц сказал Клозе, чем опять высказал общее мнение.
Ц Мы полагаем, что большая часть вооружения с крейсера снята, Ц успокои
л их Финли. Ц Иначе корабль был бы слишком тяжел и не был бы способен взят
ь на борт большое количество груза.
Ц Что значит «большая часть вооружения»? Ц поинтересовался Юлий. Ц Ра
зве теперь списанные корабли продают с полным боезапасом? Раньше с них с
нимали все, кроме двигателей и системы навигации.
Ц Корабль был продан независимой планете Хорезм именно в качестве боев
ого судна, Ц сказал Финли. Ц Поэтому вооружение, кроме главного калибра
, с него не демонтировалось.
Кто-то хорошо нагрел руки на этой сделке, подумал Юлий. А теперь корабль в
ернулся в Империю и нам придется иметь с ним дело. Даже без главного калиб
ра линейный крейсер представляет собой опасную боевую единицу.
Ц У меня еще вопрос, Ц сказал Клозе. Ц Хотелось бы знать, почему этот «д
еструктор» не был перехвачен при входе в систему кораблями, осуществляю
щими блокаду локального пространства Сахары?
Ц Этот вопрос не имеет ничего общего с обсуждаемой нами операцией, Ц от
резал Финли. Ц Если у вас есть вопросы по существу Ц спрашивайте, если н
ет Ц желаю вам удачи и до свидания.
Ц У меня вопрос по существу, Ц сказал Юлий. Ц На базе есть адвокат, чтоб
ы заверить наши завещания?
Ц Как быстро известят родственников? Ц спросил Карсон. Ц Мои братья б
удут счастливы узнать, что я отлетал свое.
Ц Без паники, джентльмены, Ц сказал Финли. Ц У меня есть все основания п
олагать, что все пройдет куда проще, чем вам сейчас кажется.
Ц Для того чтобы спросить нас, как все прошло, вам придется прибегнуть к
услугам медиума, подполковник, Ц сказал Клозе, ставя в дискуссии точку.


Юлий собирался ускользнуть к себе сразу после брифинга, но был отловлен
на выходе сидевшим рядом Карсоном. Избавиться от Карсона в течение первы
х шести секунд не удалось, а потом к ним присоединился Клозе, и Юлию пришло
сь вместе со всеми тащиться в бар офицерского клуба.
Они заказали пиво. Даже Юлий был не настолько сумасшедшим, чтобы накачив
аться перед боевым вылетом.
В офицерском клубе собрались все три группы завтрашних камикадзе. Среди
летного состава царила легкая паника, временами перераставшая в истери
ю.
Ц Операция «Всплеск», Ц сказал Юлий. Ц Им следовало назвать эту опера
цию «Армагеддон». «Четыре всадника Апокалипсиса», «Ураган смерти», «Тот
альное самоубийство» Ц вот как ей следовало называться. Что это за назв
ание для такой операции Ц «Всплеск»?
Ц Мы в заднице, Ц сказал Дэрринджер. Он попал в «синюю» группу, и на его д
олю достался «деструктор». Ц В очень глубокой и вонючей заднице. Завтра
нас всех убьют.
Они вчетвером сидели за столиком в углу. Не хватало их постоянного спутн
ика Ц Малышева, но тому крупно повезло. Он в завтрашнем вылете участия не
принимал.
А сейчас он был просто занят на дежурстве.
Ц Я его убью, Ц сказал Карсон. Ц Финли, я имею в виду. Я убью его, если толь
ко вернусь с завтрашнего задания. Богом клянусь, я прикончу этого засран
ца. «Мы полагаем, что большая часть вооружения с крейсера снята». Вы знает
е, что это значит, когда разведка говорит «мы полагаем»? Это значит «мы ни
хрена не знаем по интересующему вас вопросу, ребята».
Ц А когда разведка говорит «по сведениям из достоверных источников», э
то означает «нам чертовски хотелось бы надеяться, что это так», Ц подхва
тил Юлий. Ц Эти «дуршлаги» у повстанцев уже, небось, по всему защитному п
ериметру натыканы.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики