ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

но она приняла шляпу и положила ее на боковой столик.
– Если вам не нравится светло-зеленый, у меня есть очень славное маленькое темно-синее платье.
– Ну ла-адно, давайте погляжу.
– Или, может быть, вы предпочитаете бирюзово-синий, что сейчас очень модно? Тогда могу предложить чрезвычайно модное платье из бирюзового марокена, только что из Парижа.
– Да ну не знаю я-а-а, какого цвета хочу, – капризно сказала Стелла. Вы бы уж лучше показали все, что есть. Ну как я-а-а могу сказать, что я-а-а хочу, пока все не померию, правда?
– Правда, беби, правда, – вставил ее покровитель, – меряй все подряд.
Помощница вернулась с платьями, и три женщины скрылись в кабинке за занавесками. Роджер слышал, как Стелла не переставая капризничала. Через несколько минут она появилась в бежевых кружевах, бросив через плечо в кабинку:
– Ладно, я только покажусь моему другу, но считаю, оно не годится. – И тут же Роджеру, с возмущением: – Жутко жмет под мышками!
– Это не дело, – веско сказал Роджер.
– Уверяю вас, это легко исправить. – Из кабинки вышла миссис Эннисмор-Смит.
– Да я же говорила вам и еще скажу, что я-а-а не хочу ничего, что надо переделывать.
– Понимаю. Может быть, вы все-таки примерите нефритовое?
– Нет. Я-а-а же сказала, терпеть не могу зеленого.
– Мисс Хэлл! – И миссис Эннисмор-Смит дала дальнейшие указания.
– Да, мадам. Темно-синее, по-моему, здесь внизу.
Появилось темно-синее. Мисс Хэлл исчезла.
– Я-а-а хочу посмотреть, как это выглядит на манекенщице, – заявила Стелла. – Я-а-а полагаю, у вас есть манекенщица?
– Извините, – спокойно сказала миссис Эннисмор-Смит. – У меня только одна помощница.
– Ну-у, не знаю! Я-а-а привыкла покупать вещи в таких магазинах, где я-а-а что угодно могу посмотреть на манекенщице.
– Прошу прощенья.
– Послушай, детка, это, видно, хозяйство однолошадное, пошли лучше в «Ревилль», – фыркнул Роджер.
– Не торопитесь, пожалуйста, у меня наверняка есть то, что вам нужно. Через минуту вернется моя помощница, а пока примерьте, пожалуйста, эту модель. Это очень изысканное платье.
– Ой, да не могу же я-а-а весь день ждать вашу помощницу! Ну, так и быть, примерию его, а вы мне поможете.
На этот раз брови миссис Эннисмор-Смит взлетели вполне выразительно. Роджер понял, что в ее обязанности входило присутствовать при примерке и восхищаться, пока ее помощница помогает застегивать пуговицы и прочее. Однако она сказала просто:
– Разумеется. Будьте любезны пройти в кабинку.
Игра продолжалась. Мисс Хэлл приносила платье за платьем, Стелла мерила их единственно для того, чтоб со обшить, что одно узко в бедрах, другое не идет, третье старомодное, а четвертое – просто уродство. Наконец платье выбрали, но шляпки к нему не оказалось. Мисс Барнетт грубо прошлась по этому поводу, и мисс Хэлл на такси отправилась к поставщику за новой партией товара.
– А теперь я-а-а хочу гарнитур белья.
– Да. Какой цвет предпочитаете?
Сойдясь на цвете, приступили к выбору белья. То, что было под рукой, не подошло, и Стелла велела заведующей принести еще партию. Когда та ушла, Стелла повернулась к Роджеру и пожала плечами.
– Я исчерпала все свои резервы, грублю из последних сил, но она не поддается. Не знаю, что еще можно придумать.
– Постарайтесь, Стелла, должна же быть у нее точка кипения!
– Но зачем?!
Роджер помедлил.
– Я хочу посмотреть, какова она в ярости. Это – истинная цель нашего предприятия. Боюсь, вам придется поверить мне на слово, но мне важно выяснить градус ее гнева – жар это или холод. Больше объяснить не могу.
– Ну, если вам действительно это так важно, думаю, есть одно средство, но мне оно отвратительно.
– Ну и пусть, сделайте. Какое?
– Ш-ш!
К ним подходила миссис Эннисмор-Смит с комбинациями, перекинутыми через руку. Выражение любезного внимания на ее лице несколько поблекло, что было более чем очевидно.
Стелла переворошила белье.
– Вот это уже не так плохо.
– Прелестный гарнитур, – автоматически согласилась миссис Эннисмор-Смит. – Желаете примерить?
– Нет, не желаю. Меня уже тошнит от примерки вещей, которые не годятся. Я-а-а хочу посмотреть, как это будет на манекенщице.
– Но у меня нет манекенщицы.
Стелла поглядела на нее с наглой прямотой.
– Тогда вам придется самой их примерить. Если говорить о платьях, ваша фигура на мою не похожа, но для белья сойдет.
Миссис Эннисмор-Смит чуть покраснела и закусила губу:
– Простите, но это… не совсем обычная просьба.
– Нечего подобного. Если вы не держите манекенщиц, значит, должны сами выполнять их работу. И, пожалста, побыстрей, я-а-а и так уж сколько времени потеряла.
Помолчав, миссис Эннисмор-Смит впервые взглянула на Стеллу так, словно хотела швырнуть вещи ей в лицо. Потом она подхватила их и, ни слова не говоря, удалилась в глубь магазина.
Заговорщики обменялись взглядами. Самообладание управляющей казалось непробиваемым. Роджер взглянул на вешалку, на свою шляпу. Он уже многое понял в характере миссис Эннисмор-Смит.
– Будьте любезны пройти сюда. – Управляющая, в халате, стояла у входа в кабинку.
Стелла прошла внутрь вместе с ней.
Роджер прислушался. Стелла сравнивала фигуру миссис Эннисмор-Смит со своей собственной явно не в пользу первой.
– Но вам это подойдет больше, чем мне, – терпеливо увещевала управляющая. – Посмотрите, я по меньшей мере на дюйм выше вас.
– Ладно, давайте послушаем, что скажет мой друг, – заявила Стелла. – В конце концов, денежки-то его.
– Прошу вас, – миссис Эннисмор-Смит была, казалось, в замешательстве, я бы предпочла этого не делать. Я продемонстрировала вам гарнитур в виде особого одолжения, но…
– Чепуха!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики