ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сюэ Пань сердито замолчал и пошел спать. А тетушка Сюэ стала держать совет с Баочай.
- Это хорошо, что брат всерьез решил заняться делом, - сказала Баочай. - Одно меня тревожит: как бы вдали от дома в нем снова не взыграла пагубная страсть. Но убиваться из-за этого не стоит. Исправится он - прекрасно, не исправится - ничего не поделаешь. На все воля Неба! Ведь он совсем не знает жизни, хотя и взрослый, и если держать его взаперти, что будет с ним дальше? Дайте ему для начала тысячу лянов серебра, и пусть попытает счастья. Приказчик ему поможет, обманывать, я думаю, не станет. А главное - рядом не будет собутыльников и прихлебателей, которые заискивают перед ним. Заработает - будет сыт, не заработает - поголодает, помочь там некому. Трудности и лишения пойдут ему только на пользу!
- Ты права, - согласилась наконец тетушка Сюэ. - Пусть учится жить, на это денег не жалко.
На том разговор и кончился. Ночью не случилось ничего примечательного, о чем стоило бы рассказывать.
На следующий день тетушка Сюэ велела сыну приготовить угощение и пригласить Чжан Дэхуэя. Она наказала приказчику хорошенько присматривать за сыном, и Чжан Дэхуэй обещал все в точности выполнить. Он поблагодарил за угощение и, прощаясь, сказал Сюэ Паню, к его великой радости:
- Четырнадцатое число - счастливый день для отъезда. Приготовьте все необходимое, наймите мулов, с самого утра двинемся в путь.
Тетушка Сюэ, Баочай, Сянлин и две старые мамки несколько дней хлопотали, снаряжая Сюэ Паня в дорогу. Сопровождать его приказано было мужу кормилицы, двум старым преданным слугам и двум мальчикам, находившимся в услужении у Сюэ Паня. Таким образом, набралось всего шесть человек. Наняли четырех мулов и три повозки для багажа. Для Сюэ Паня приготовили вороного иноходца и еще запасную лошадь.
Пока шли приготовления, тетушка Сюэ, Баочай и остальные родственники целыми днями напутствовали Сюэ Паня. Но об этом мы рассказывать не будем.
Тринадцатого числа Сюэ Пань попрощался со своим дядей по материнской линии, а также с родственниками из семьи Цзя.
Тетушка Сюэ привезла в столицу пятерых слуг, трех старых мамок и девочку-служанку. После отъезда Сюэ Паня из мужчин в доме осталось всего двое слуг. Им было не уследить за всем домом, поэтому тетушка Сюэ распорядилась снять занавески и пологи в кабинете Сюэ Паня, вынести оттуда все украшения и спрятать. Жен двух слуг, которые уехали с Сюэ Панем, она попросила временно перейти к ней. Затем приказала Сянлин:
- Хорошенько прибери комнату молодого господина и запри на замок! Спать будешь у меня!
- Мама, ведь у вас есть другие служанки, - заметила Баочай. - Разрешите Сянлин жить у меня. В саду у нас малолюдно, ночи - длинные, и, чтобы скоротать время, я вечерами занимаюсь рукоделием. Пусть у меня будет компаньонка.
- Я не подумала об этом! - воскликнула тетушка Сюэ. - Надо было сразу отправить ее к тебе! Несколько дней назад я сказала твоему брату, что нужно купить для тебя еще одну служанку, Вэньсин еще слишком мала, а Инъэр не может со всем управиться.
- Купить можно, дело не в деньгах, но будет ли от нее польза? - возразила Баочай. - Не оказалась бы она балованной. Сначала надо разузнать, что за девушка, а уж затем покупать.
Она приказала Сянлин собрать постель и все украшения, одной из старых мамок - отнести все это во двор Душистых трав, после чего вместе с Сянлин отправилась в сад Роскошных зрелищ.
- Я давно собиралась попросить госпожу, чтобы разрешила мне жить у вас, когда уедет ваш брат, - сказала дорогой Сянлин. - Но боялась, как бы госпожа не подумала, будто я хочу развлекаться в саду. Ведь госпожа очень мнительна. Но, к моей великой радости, барышня, вы сами поговорили с ней!
- Я знала, что ты давно мечтаешь пожить в саду, - с улыбкой произнесла Баочай, - вот только не представлялось возможности. Ты каждый день туда приходила, но всегда торопилась. А это неинтересно! Теперь пользуйся случаем и живи здесь хоть целый год! Да и мне веселее будет!
- Дорогая барышня! - попросила Сянлин. - Научите меня сочинять стихи!
- А ты, как говорится, «захватив Лу, заришься на Шу»! - рассмеялась в ответ Баочай. - Повремени немного. Первым делом ты должна справиться о здоровье старой госпожи и остальных господ. Только смотри не говори никому, что переехала в сад! А спросят, скажи, что ты временно моя гостья. Когда вернешься, сходи к барышням!
Сянлин уже собралась идти, как вдруг появилась Пинъэр. Сянлин поспешила ей поклониться и справилась о здоровье. Пинъэр улыбнулась и в свою очередь справилась о здоровье Сянлин.
- У меня появилась новая компаньонка, и я хотела сообщить об этом твоей госпоже, - сказала Баочай, обращаясь к Пинъэр.
- Да что вы говорите, барышня? - воскликнула Пинъэр. - Право, я даже не знаю, что и сказать.
- Порядок есть порядок, - промолвила Баочай. - Недаром говорится: «В каждой гостинице - свой хозяин, в каждом храме - свой настоятель». Дело это, разумеется, маловажное, но все же лучше предупредить, пусть ночные сторожа в саду знают, что здесь поселился еще один человек, и будут внимательны, запирая ворота. Скажи об этом своей госпоже, когда вернешься домой, тогда я не буду посылать к ней служанок.
- Ведь ты пришла сюда только сейчас, - заметила Пинъэр, обращаясь к Сянлин. - И, согласно порядку, должна пойти поклониться своим новым соседям!
За Сянлин ответила Баочай:
- Я только что приказала ей это сделать.
- К нам пока не ходи, - повернувшись к Сянлин, предупредила Пинъэр. - Второй господин Цзя Лянь болен.
Сянлин почтительно поддакнула и отправилась к матушке Цзя.
Только Сянлин ушла, Пинъэр с опаской обратилась к Баочай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики