ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Так холодно, а ты налегке!
Син Сюянь ничего не ответила, лишь опустила голову.
- Может быть, ты за этот месяц не получила денег? Фэнцзе их никогда не выдает вовремя, стала совсем бесчувственной.
- Она все выдала в срок, - ответила Сюянь. - Я получила два ляна серебра, но один тетушка велела отослать родителям, а если мне не хватит, взять у Инчунь. Но судите сами, Инчунь слишком скромна и не видит, что творится вокруг. Она, конечно, мне не откажет, но как будут злословить служанки?! Я никогда не обременяю их никакими просьбами. Мало того. Приходится им давать деньги на вино и лакомства. Разве обойдешься тут двумя лянами? Один сейчас отослала домой, а третьего дня заложила свое платье за несколько связок монет. Так и перебиваюсь.
Баочай вздохнула:
- Как нарочно, вся семья Мэй уехала к месту новой службы, и вернутся они лишь через год. Иначе сестрица Баоцинь переехала бы к ним, и тогда можно было бы заняться твоей свадьбой. Выйдешь замуж, все будет хорошо. Но пока не выдана замуж младшая сестра, брат Сюэ Кэ не может жениться. А ждать целых два года просто невозможно, ты не выдержишь и заболеешь. Погоди, попробую поговорить со своей матушкой.
Заметив на Сюянь пояс с яшмовыми подвесками, Баочай спросила:
- Откуда он у тебя?
- Третья сестра Таньчунь подарила, - ответила Сюянь.
- Она, видимо, заметила, что у тебя нет никаких украшений, и, чтобы над тобой не стали смеяться, подарила тебе этот пояс. Я всегда знала, что третья сестра умна и заботлива.
- Куда ты шла, сестра? - спросила Сюянь.
- В павильон Реки Сяосян, - ответила Баочай. - А ты возвращайся к себе и вели служанке принести закладную на твое платье. Я его выкуплю, чтобы никто не знал, и вечером незаметно пришлю тебе. Иначе простудишься… Где заложено твое платье?
- В какой-то закладной лавке Хэн Шэ, что на западной улице Гулоу, - ответила Сюянь.
- Так ведь это у нас! - с улыбкой произнесла Баочай. - Узнают приказчики, скажут, что сама ты еще не переехала в нашу семью, а платье уже у нас!
Выходит, лавка, куда Сюянь заложила платье, принадлежит семье Сюэ! Девушка ничего не ответила, покраснела и ушла.
В павильоне Реки Сяосян Баочай застала свою мать, она о чем-то оживленно беседовала с Дайюй.
- Мама, давно вы пришли? - улыбаясь, спросила Баочай. - Никак не ожидала встретить вас здесь.
- Последние дни я была занята и не могла навестить Дайюй и Баоюя, - ответила тетушка Сюэ. - Сегодня побывала у обоих. Оказывается, они уже поправились.
Дайюй предложила Баочай сесть и сказала:
- Поистине неисповедимы пути Неба! Как случилось, что семьи тетушки и старшего дяди породнились?
- Дитя мое, разве вы, девочки, что-нибудь понимаете в подобных делах! - ласково сказала тетушка Сюэ. - Ведь еще древние говорили: «Пусть разделяют тысячи ли, нить судьбы все равно свяжет». И хранится она, эта нить, у Лунного старца. Суждено двоим соединиться, пусть даже их разделяет море, Лунный старец тайком свяжет им ноги, и эти двое станут супругами. Человек бессилен перед судьбой. Бывает, что юноша и девушка живут рядом, родители хотят их поженить, но, если Лунный старец не свяжет их красной нитью, свадьбе не бывать. Так и с вами, милые мои девочки. Кто может сказать, близко ваша свадьба или же за семью морями?!
- Вечно вы, мама, так! - воскликнула Баочай, прильнув к матери. - О чем бы ни заговорили, упоминаете нас и кстати, и некстати.
- Вы только посмотрите на нее! - засмеялась Дайюй. - Изображает из себя даосскую праведницу, а при матери сразу начинает капризничать, словно маленькая.
Тетушка погладила Баочай по голове и со вздохом сказала:
- Баочай ведет себя со мной как Фэнцзе с матушкой Цзя. Чуть что - бежит ко мне советоваться, не прочь поразвлечь меня в свободное время. Стоит мне ее увидеть, как я забываю обо всех своих горестях!
Тут у Дайюй вырвался тяжелый вздох, из глаз потекли слезы, и дрогнувшим голосом она проговорила:
- Это она нарочно! Чтобы подразнить меня, сироту.
- Видите, мама, что ей на ум пришло! А еще меня называет капризной!
- Конечно, ей тяжело - ведь у нее нет ни родных, ни близких, - сказала тетушка Сюэ и, ласково гладя Дайюй, добавила: - Милое дитя, не плачь! Ты и не знаешь, как дорога мне! Баочай счастливее тебя. У нее хоть и нет отца, зато есть я, есть брат. Баочай знает, как я тебя люблю, а другим я об этом не говорю, чтобы не вызывать лишних толков. Люди болтливы, только доброго от них не услышишь, чаще плохое. Скажут, что я хорошо к тебе отношусь лишь из желания угодить старой госпоже, которая души в тебе не чает.
- Знаете, тетушка, я хоть завтра готова признать вас своей приемной матерью, - улыбаясь, промолвила Дайюй. - И если вы меня искренне любите, то не отвергайте.
- Если ты не питаешь ко мне неприязни, я хоть сейчас могу признать тебя своей дочерью, - заявила тетушка Сюэ.
- Это невозможно, - произнесла Баочай.
- Почему? - удивилась Дайюй.
- Сейчас объясню, - продолжала Баочай. - Как ты думаешь, почему просватали барышню Сюянь за моего младшего брата, когда старший еще не помолвлен?
- Может быть, потому, что он в отъезде или же его гороскоп не подходит, - ответила Дайюй.
- Вовсе нет, - улыбнулась Баочай. - Старший брат женится сразу, как только вернется домой. И за невестой далеко ходить не придется. А теперь хорошенько подумай, почему моя матушка не может стать твоей приемной матерью.
Она подмигнула матери и засмеялась.
- Тетушка, поколотите ее, иначе я не знаю что сделаю! - вскричала Дайюй, прижимаясь к тетушке Сюэ.
Тетушка Сюэ нежно обняла Дайюй и сказала:
- Не обращай на нее внимания, она шутит.
- Право же, мама, поговорите со старой госпожой, пусть выдаст замуж Дайюй, - смеясь, говорила Баочай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики