ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нам предстоит большая уборка.Не тратя больше слов понапрасну, усталые и грязные официантки зашагали по улице.— О какой это работе ты толковала? — спросила Эмили, когда последняя из девушек скрылась из виду.— Золотце мое, иной раз, несмотря на все свое остроумие, ты бываешь такой глупей.Эмили в изумлении подняла брови, но не рискнула спорить. Роза всегда была права.— Я хотела сказать, что у одинокой женщины небольшой выбор. Найти подходящего мужчину и выйти замуж.— Должны быть и другие пути.— Ну, например, стать учительницей, если у нее есть образование и она может справляться с детьми.— А как насчет магазинов и отелей?— Ну, как правило, это семейный бизнес. Иногда они нанимают женщин со стороны, но обычно это дорого стоит.— Что значит — дорого?Роза выразительно посмотрела на нее.— Как ты думаешь, что это будет за плата, Эмили? Наконец Эмили уразумела, на что намекала Роза. Ничего удивительного, если подруга думает, будто она тупая.— Но должен же быть и другой выбор!— Никто из нас не собирается терять работу без борьбы. Мы должны к вечеру приготовить все. И мы это сделаем, я уверена.— Мисс Лэйн, мисс Дюбуа! — Бриджес таким тоном произнес их имена, будто застал их валяющимися в грязной луже вместе со свиньями. — Что вы такое сделали с моими официантками?— Ничего особенного мы не сделали. Мы просто спасаем вашу задницу, Бриджес, — с вызовом заявила Роза.Эмили успокаивающим жестом положила руку на плечо подруги, и Роза замолкла. С первых же дней работы в ресторане Роза и Бриджес были на ножах.— Мистер Бриджес, я договорилась со служащим на железнодорожной станции. Там есть два пустых товарных вагона, которые мы можем временно приспособить, пока не построят новое здание ресторана.— Приспособить под что? — не понял метрдотель.— Под ресторан Фреда Гарви, мистер Бриджес.Глаза Бриджеса почти исчезли под нахмуренными бровями, пока тот переваривал слова Эмили.— Гм-м, я думаю, это сработает. Хотя там нельзя будет обеспечить такое высокое качество обслуживания.— Все же лучше, чем обедать в гостинице, — заметила Эмили, вспомнив, как ее накормили, когда она была там с Джошем. — Свежие фрукты, рыба и другие продукты, как обычно, прибудут сегодня на грузовом поезде. Если нам немного помогут горожане, то мы сможем успеть все приготовить к обеденному времени.— Достаточно правдоподобно. — Бриджес кратко кивнул и пошел, бормоча: — Я должен телеграфировать в Найми и… Да, и относительно припасов…И он стал загибать пальцы, перечисляя то, что им будет необходимо:— Скатерти, блюда, стаканы, столовые приборы…С выражением отвращения на лице Роза приложила пальцы к губам.— Ну и как тебе это нравится?— Что?— Этот Спадающие Бриджи даже не поблагодарил тебя!— Мне все равно, коль скоро он согласился. Я поняла, что теперь он подожмет хвост и сбежит, как только у него появится такая возможность.— Я удивлюсь, если он этого не сделает. Потому что в огне сгорели пальмы, за которыми он так любил прятаться.В этот момент к ним большими шагами подошел шериф, с которым недавно разговаривал Бриджес.— Прошу простить меня, леди.Роза недовольно нахмурилась. Эмили незаметно взяла ее руку и, переплетя пальцы, крепко сжала ладонь. Роза в ответ тоже сжала ее ладонь. Когда-нибудь она обязательно узнает, почему Роза так недолюбливает всех представителей закона. Девушка догадывалась, что это история, которую стоит послушать.— Да, шериф? — Эмили остановилась, вопросительно подняв брови.Шериф приложил большой палец к своей шляпе.— Трэвис, мэм. Бен Трэвис.Это был мужчина приятной наружности, высокий и широкоплечий. Его теплые карие глаза смотрели проницательно, а когда он улыбался, во рту сверкали здоровые белые зубы. Он был молод, примерно одних лет с Маккензи. Если он еще не женат, то наверняка скоро женится. Какая-нибудь из «Гарви герлз» обязательно подцепит шерифа Трэвиса на крючок и никогда больше не отпустит. Как жаль, что Роза испытывает отвращение к закону… и такое влечение к деньгам. А то бы Эмили оставила их наедине и стала дожидаться дальнейшего развития событий.Трэвис прервал матримониальные фантазии Эмили:— Не возражаете, если я задам молодым леди несколько вопросов?Рука Розы дернулась, и Эмили пришлось положить руку ей на талию.— Пожалуйста, я могу ответить за нас обеих. Моя подруга никак не может прийти в себя из-за всех этих волнений.Эмили тихонько пнула Розу ногой, и та приложила руку ко лбу, вздохнула и пробормотала несчастным голосом:— О да…Шериф посмотрел на Розу как на пустое место, и Эмили усмехнулась. Шериф еще больше ей понравился, потому что не отреагировал на представление, разыгранное Розой.— Бриджес сказал мне, мисс Лэйн, что вы и мисс Дюбуа живете в одной комнате.— Да, это так.— И ваша комната самая ближайшая к «Гарви-Хаусу».— Была, — поправила Эмили. — К тому, что от него осталось.Шериф понимающе кивнул.— Что вы можете рассказать мне о пожаре?— Совсем мало, шериф. Мы спали, когда он начался.— Что вас разбудило?— Меня разбудила Роза. Мы быстро оделись и выбежали на улицу. Нам удалось организовать цепочку с ведрами и начать заливать огонь еще до приезда пожарной команды.— Так это были вы? — Трэвис посмотрел на нее с интересом, Эмили не могла понять почему.— Да, это были мы. А что, какие-то проблемы, шериф?— Нет-нет, все в порядке. Скорее всего по какой-то причине в кухне оставили гореть плиту, а рядом лежало что-то легко воспламеняющееся. Так все время бывает, а с деревянными постройками… — Он пожал плечами. — Мы могли распрощаться с большей частью этого города, но благодаря вашей сообразительности, мэм, больше ничего не пострадало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики