ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

! И что не сидится дома в такой поздний час?– Выходи на улицу, – прошептал он. – Посмотри, какая чудная ночь.– Уходите! Я уже собиралась ложиться.– Это тоже неплохое предложение.– Маккензи, я не знаю, что мне еще сказать, но мне совсем не интересно, что вы собираетесь говорить или делать. – С этими словами она хотела закрыть окно.– Подожди, Роуз.– Ну что еще? – Она сердито откинула со лба растрепавшийся локон.– Просто я подумал, что ты, может быть, хочешь поблагодарить меня за то, что я спас тебя сегодня утром.Покраснев, она вспомнила, что среди всех перипетий действительно не успела поблагодарить его. 'Ее тон невольно смягчился.– Я очень благодарна за то, что вы сделали для меня, Зак.– Вот это уже лучше. – Он подтянулся на руках и уселся на подоконник.– Вы соображаете, что делаете? Если вы сейчас же не слезете с подоконника, я буду кричать!– А уж это совсем ни к чему. Ведь все, что мне нужно, – просто поговорить с прелестной дамой.Он просто невозможен! У Роуз было прекрасно развитое чувство юмора, поэтому она не могла удержаться от смеха.– Ну конечно, почему бы мне этого бояться, Маккензи?– Потому что у тебя подозрительная натура, Роуз Дюбуа.– Вы правы. С какой стати мне относиться подозрительно к какому-то никчемному оборванцу только потому, что он связался с шайкой отщепенцев?– Все совершенно точно.Его улыбка была такой убедительной, что она не могла удержаться и снова расхохоталась. Тряхнув головой, она скрестила руки на груди и присела на подоконник. Теперь они сидели рядом, но смотрели в противоположные стороны, поэтому им приходилось поворачивать головы, чтобы видеть друг друга. Странно, но она обнаружила, что это соседство ее волнует, а выражение его глаз заронило в нее мысль, что он чувствует нечто похожее.– Я думала, что вы вместе со всей вашей компанией работаете у мистера Рейборна.– Так оно и есть. Мне просто захотелось прогуляться верхом.– Ночью?– Мне нравится прогуливаться ночью. Я...– Дайте я догадаюсь сама: вы любите слушать, как койоты воют на луну.– Волки воют. Койоты питаются падалью, и они скулят. Ее смех слился с его смешком.– Откуда же вы знаете столько о койотах? – спросила она.– Я родился и вырос в Техасе, Роуз.– А ваши родители еще живы?– Ага. Они хорошие люди. – Его обаятельная улыбка заставила ее сердце сжаться. – Не то что я.– А вы давно связались с шайкой Джесса Тейта?– Встретил их пару недель назад, вот и прибился. – Он пристально посмотрел на нее. – А ты, Роуз? Как я понял, ты городская девчонка.– Ты прав. Я родилась в Новом Орлеане.– Твоя родня еще там?– Нет. Мне было семь лет, когда умерла моя мать, но и до этого у меня не было нормального детства. Когда отец не был пьян, он проводил время, играя в карты или «помогая» людям лишиться своих денег. Я не могу вспомнить и одного раза, когда он пробовал заработать честным путем хотя бы доллар, поэтому очень часто у нас не было даже хлеба на ужин. Но отцу это было безразлично, еду ему заменяла выпивка.– У тебя что, не было другой родни, к которой ты могла бы уйти?– Нет.– А где твой отец, детка?– Однажды ночью он попытался ограбить одного проходимца, такого же, как он сам, и получил ножом в живот.– Мне очень жаль. Сколько тебе было, когда это произошло? – Его голос дрогнул от жалости.– Почти семнадцать. – Она позволила себе поверить в жалость, светящуюся в его глазах, и уже рассказала слишком много. Ей не нужно его сочувствия, а еще меньше – чтобы он любопытствовал о ее прошлой жизни.– А что привело тебя в Техас?– А как вы думаете? – дерзко ответила она. – Атчинсон, Топика и Санта-Фе.– Продолжай, Роуз, почему ты боишься приподнять завесу, за которой ты что-то прячешь?– Эта завеса помогла мне добраться сюда, Маккензи. Если у тебя с этим проблемы, тебя никто не держит.– Может, ты ее разок откинешь и расслабишься, а, Роуз? Она вскочила на ноги.– Не пытайся подобраться ко мне, Маккензи, или к моей кровати. И то и другое для тебя закрыто. А теперь – брысь с моего окна! Я хочу спать.– Спокойной ночи, Роуз, – произнес он, спрыгнув на землю. – Приятных снов.Она захлопнула окно и задернула занавески. Глава 5 На следующее утро Зак Маккензи все еще пребывал в мыслях Роуз, когда она одевалась, чтобы идти на работу. Ей понравилось болтать с ним, но он пугал ее – не тем, что говорил; ее волновала его близость. Эти сложности были для нее лишними, они ей были не нужны, особенно если учесть, что Стивен Рейборн стал выказывать к ней интерес. И ей нужно отбросить прочь все эти глупые сердцебиения, чтобы не подвергать риску открывающуюся перед ней возможность.Роуз механически обслуживала клиентов во время завтрака и ленча, с нетерпением дожидаясь, когда наступит полдень и она отправится на свидание со Стивеном Рейборном.Когда Роуз торопилась в свою комнату, чтобы переодеться, она успела заметить, как Рейборн верхом въезжает в город вместе со своими работниками – среди них был и Зак Маккензи.Она едва успела переодеться, как миссис Уайт, хозяйка пансиона, постучала в ее дверь и сказала, что ее ждут в гостиной.Когда она вошла в комнату, Стивен Рейборн поднялся со стула. Целуя ей руку, он одобрительно окинул ее взглядом, и Роуз порадовалась, что для этого случая надела простое белое канифасовое платье, отделанное кружевным воротником с оборками. Она тщательно причесала и уложила волосы и надела красивую широкополую шляпу, подаренную ей Эмили после того, как та вышла замуж за Джоша Маккензи.– Вы заставляете меня вознести хвалу Югу, мисс Дюбуа, – сказал Рейборн. – Вам надо прогуливаться по галерее прекрасного особняка где-нибудь на берегу теплого моря, среди жимолости и.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики