ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Прости, Ц она коснулась его щеки, Ц я не могу сегодня...
Эван скривился, но, видимо, решив, что не стоит затевать очередную ссору, к
ивнул:
Ц Хорошо. Как пожелаешь.
Делает мне одолжение, с неожиданной злостью подумала Дарина. Господи, а о
н ничего не замечает... Полагает, что видит ее насквозь. Она с трудом подави
ла раздражение.
Ц Ты хочешь поехать к Беа со мной?
Ц Увольте, леди! Ц Муж замотал головой в шутливом страхе. Ц Один я в жен
ской компании... Разговоры о платьях и чьих-то любовниках не по мне.
Дарина заставила себя рассмеяться.
Ц Ты преувеличиваешь, дорогой. Мы говорим не только об этом.
Ц В основном об этом, Ц продолжал настаивать Эван. Ц А в остальное врем
я Ц о последних приемах и о свежих сплетнях...
Ц Это не сплетни, дорогой. Мы всего лишь обсуждаем новости.
Ц Ага, как же... Ц Эван улыбнулся жене. Он просто излучал властное обаяние
. Ц Может быть, ты не поедешь к Беа?
Ц Куда же еще?
Ц Я приглашаю тебя в кондитерскую. Ц Дарина была жуткой сладкоежкой, и
муж любил потакать ее слабости.
Дарина слегка нахмурилась.
Ц Вот как!
Ц В честь нашего примирения, Ц поспешно объяснил Эван. Ц Я подумал, что
это было бы...
Ц ...приятно, Ц закончила Дарина, кивнув, и благосклонно взглянула на муж
а. Ц Я принимаю ваше предложение, сэр, Ц церемонно сообщила она и вскрик
нула от неожиданности, когда Эван подхватил ее и закружил по комнате. Ц С
умасшедший! Ты меня уронишь!
Ц Никогда! Ц Эван опустил ее на пол и заглянул ей в глаза. Дарина выдержа
ла взгляд. Ц Никогда тебя не уроню и не отпущу, дорогая. Ты Ц моя. Я не отда
м тебя ни смерти, ни кому-то еще.
Его губы нашли ее губы, и время остановилось Ц или растянулось до бескон
ечности, что, в общем-то, одно и то же.
За окнами собирался дождь.

Глава 3

Два дня до бала у Литлби прошли в нетерпеливом ожидании. Даже Эван начал у
дивленно поглядывать на жену: он знал отношение Дарины к устроителям при
ема и недоумевал, отчего она вдруг с энтузиазмом ухватилась за это пригл
ашение. Впрочем, восторг, с которым жена отзывалась о своем новом бальном
платье, Эвана убедил: он пребывал в святой уверенности, что тряпки для жен
щин стоят если не на первом месте, то уж наверняка на втором Ц после мужчи
н. Дарина не стала разочаровывать мужа. Все, что угодно, лишь бы он не догад
ался...
О чем?
О том, что платье было цвета слоновой кости. Цвета луны. Что нитки жемчуга
в волосах Ц тоже лунные. Во всем Ц лунный свет.
Она не отдавала себе в том отчета, но ее желание отыскать на празднике Иэн
а и еще раз поговорить с ним незаметно окрепло и превратилось едва ли не в
навязчивую идею. Внутренний голос, пытавшийся убедить Дарину в том, что ш
ансы на такое свидание не слишком велики, был безжалостно подавлен аргум
ентом: попытаться не мешает никто. «А Эван?» Ц пискнул внутренний голос, п
осле чего подозрительно вздохнул и больше не напоминал о себе.
О своих ощущениях Дарина старалась не думать, как и о том, почему она все э
то делает. Ей казалось, что это Ц всего лишь дань принципам, на которых по
строена ее жизнь: поговорить с Иэном означало помочь ему, а она никогда не
отказывала в помощи тем, кто нуждался в ней. Но почему тогда, едва она вспо
минала его глубокий голос, медленно произносящий слова, по спине ее проб
егал холодок? Вот об этом ей и не хотелось думать.
Даже Беатрис обратила внимание на необычное состояние подруги. Когда Да
рина все же навестила ее в день перед балом, Беа, пристально наблюдавшая з
а ней все первые пятнадцать минут разговора, неожиданно прервала свой ув
лекательный рассказ о любовницах барона Херефорда и, внимательно загля
нув подруге в глаза, поинтересовалась:
Ц Дорогая, что терзает твою душу? Право, ты сама не своя. Твой напыщенный м
уженек снова обошелся с тобой гадко?
Ц Нет, что ты, Ц тихо возразила Дарина. Последние два дня Эван был сама пр
едупредительность и любезность. Старался угадывать ее желания, а сегодн
я утром, проснувшись, она обнаружила на подушке рядом с собой только что с
резанную в оранжерее бледно-розовую розу. И, коснувшись губами лепестко
в, Дарина отчего-то почувствовала себя виноватой... Ц Нет, дело совсем не в
Эване.
Ц Тогда в чем же?
Ц Эта ужасная погода, Ц Дарина махнула рукой в сторону окна, Ц действу
ет мне на нервы. Хочу солнца и тепла. Ненавижу холод.
Беатрис рассеянно кивнула. Ее ярко-рыжие волосы, уложенные в изысканную
прическу, заколыхались.
Ц Да, лето кончилось, ничего с этим не поделаешь... Ц Она вновь пристально
взглянула на подругу. Ц И все же, дорогая, думаю, не в этом причина твоего
странного настроения. Кажется, ты что-то от меня скрываешь.
Возражать было бесполезно: они с Беа были знакомы столько лет, что могли о
бщаться без слов. Поэтому Дарина не стала ничего отрицать. Она помолчала,
разглядывая узор на чайной чашке, и наконец сказала неохотно:
Ц Прости, об этом сейчас мне не хотелось бы говорить.
Брови Беатрис взлетели; она откинулась в кресле.
Ц Вот как!
Ц Да, так, Ц вздохнула Дарина. Иэн не брал с нее слова, что она будет молча
ть о той единственной, на его взгляд, встрече, но отчего-то ей не хотелось д
елиться этим ни с кем. Даже с Беа. Дарина считала, что, если она выскажет все
свои мысли и сомнения вслух, они окажутся смешными и глупыми. И тогда она н
икуда завтра не пойдет, чувствуя себя неловко Ц даже перед человеком, ко
торого никогда больше не увидит. А ей хотелось увидеть его еще раз.
Ц Ну что ж... Ц Беатрис снова пронзила ее взглядом, как шпагой. «Как мечом
», Ц неожиданно поправила себя Дарина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики