ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тяжелый
плащ скрывал красивую сине-белую форму, но только глупец или слепой не за
метил бы военную выправку капитана, его широкие плечи, саблю на боку и хол
одный гнев, сверкающий в глазах.
Улицы блестели от потоков холодного дождя, обрушившегося на землю из тем
ных свинцовых туч; дома жались друг к другу, словно пытаясь согреться. Кри
стиан Лорд поудобнее пристроил щенка, которого держал под мышкой, чтобы
прикрыть его от дождя, и внимательно осмотрел гавань с рядом кораблей, ст
оявших на якоре в пенных водах пролива. Собака завизжала. Опустив ее на зе
млю, капитан поднял воротник плаща и надвинул поглубже шляпу. Черты лица
казались еще более резкими, когда он морщился, сердясь на холодный дождь.

Горе погасило огонь, который прежде сверкал в его глазах. Лорд невидящим
взором смотрел на корабли, на серую даль Ла-Манша… в прошлое.
Ц Эмили… Ц прошептал он, закрывая глаза.
Но образ исчез так же быстро, как появился, и капитан вновь остался наедин
е со своими горькими воспоминаниями.
Потом его взгляд упал на фрегат, которым он будет скоро командовать, и в ег
о глазах опять сверкнул неистовый гнев.
Черт бы побрал адмирала, приказавшего ему идти в Бостон Ц американскую
клоаку, порождающую мятежников и всякий сброд. Англия слишком терпима к
этим неотесанным мужланам, поэтому требуется навести порядок, пока ситу
ация не вышла из-под контроля. Но как сэр Эллиот мог приписать его к «Смел
ому»? Его, капитана флагманского корабля, героя битвы при Квибероне?
Тем не менее, сэр Эллиот приказал ему принять командование тридцативось
мипушечным фрегатом, чтобы установить там порядок, хотя Королевский фло
т, по сути, уже поставил крест на «Смелом».
Капитан в ярости повернулся и зашагал прочь. Конечно, передавая ему кома
ндование этим чертовым фрегатом, контр-адмирал сэр Эллиот Лорд пытался
оторвать его от воспоминаний о черной годовщине. По правде говоря, Крист
иан впал в ярость еще вчера, когда, приехав в Портсмут, узнал, что его старш
ий братец заранее все подготовил: «Смелый», состоящий на службе его вели
чества, был уже отремонтирован и загружен для морского путешествия.
Услышав испуганный лай, Кристиан виновато остановился. Щенка он нашел по
дороге в порт. Бедняга копался в промерзшем мусоре, и Кристиан пожалел ег
о. Догнав капитана, собака встала на задние лапы и принялась лизать ему ру
ку, словно благодаря за то, что он не бросил ее, как это, несомненно, уже сдел
ал кто-то до него. Капитан прижал щенка к груди, подумав о том, что неплохо б
ы тем, кто считал его холодным и равнодушным человеком, посмотреть на нег
о, сейчас.
Он снова отыскал глазами четкий контур фрегата, стоявшего на якоре у Спи
тхеда, вдали от других кораблей, словно на нем свирепствовала чума. «Собс
твенно, так оно и есть», Ц зло подумал Кристиан. Мятежное судно, имеющее с
амую дурную репутацию на флоте, было не лучшей наградой Лорду за двадцат
ь лет безупречной службы.
Ц Черт бы тебя побрал, Эллиот! Ц выругался он сквозь зубы.
Первым капитаном «Смелого» был Ричардс, лентяй и пьяница, вконец распуст
ивший команду. Следующие три капитана пытались сделать фрегат военным к
ораблем, которым мог бы гордиться король. Но один сошел с ума, второй упрос
ил перевести его на двадцатичетырехпушечное судно, участвовавшее в вое
нных действиях, а третий вообще, подал в отставку.
Разумеется, все офицеры, приписанные к фрегату, были сыновьями пэров Анг
лии или родственниками адмиралов и никчемными моряками.
Губы у Кристиана сжались, в глазах блеснул огонек. Команда сильно ошибае
тся, если полагает, что ей удастся заморочить ему голову. Вынув из кармана
подзорную трубу, он стал внимательно рассматривать палубу фрегата, не уп
уская ни одной мелочи. Фрегат Королевского флота «Смелый» по внешнему ви
ду не соответствовал требованиям, которые Кристиан предъявлял ко всем с
удам под своей командой.
Кристиан сложил трубу. Видит Бог, эти недостатки он скоро устранит!
Подобрав спаниеля и завернув его в плащ, капитан зашагал дальше. Улицы по
чти опустели. Несколько матросов, заметивших холодный блеск его серых гл
аз, почтительно дотронулись до козырьков, когда он проходил, мимо. Какой-т
о головорез, по виду заслуживающий виселицы, шагнул к нему, но, заметив све
ркающие ножны, почел за лучшее отступить в темноту. Стайка мальчишек, зат
еявших драку посреди улицы, замерла на месте, а потом бросилась за ним, ста
раясь держаться на расстоянии. Но капитан не обращал на них внимания. Ког
да он добрался до пристани, его суровые черты исказил новый приступ гнев
а.
У Лорда были все основания разгневаться, поскольку капитанской шлюпки, к
оторую он приказал ему прислать, не было видно.
Либо его приказа вообще не получили, либо команда, состоящая из мятежник
ов и отпетых мерзавцев, игнорировала его приказание. И такими людьми он д
олжен командовать!
Ц Уже начались неприятности, капитан Лорд?
Рядом с ним стоял молоденький лейтенант, который, видимо, догадался, чем в
ызван его гнев.
Ц Да, но это ненадолго, лейтенант. Ненадолго, разрази меня гром!

Глава 2

Кристиан Лорд был не единственным, кто искал способ перебраться на «Смел
ый». Некто уже нашел лодку и ожидал, пока его доставят на корабль.
Дейдра О'Девир приехала в Портсмут, имея при себе лишь доброе имя, гордост
ь, жалкие сбережения да холщовую сумку, в которой лежало все, что было ей д
орого в этом мире: миниатюра покойной матери, крошечная модель парусника
, сделанная Родди, когда он был еще мальчиком, и кусочек дерева Ц обломок
лодки, на которой ангелы помогли ее отцу, попавшему в шторм, добраться до б
ерега.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики