ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Колени были в порядке, но сильно кружилась голова.Тоцци поглядел на картину на стене – скромная улыбка Сидни, великолепная прическа, глубокое декольте. Неужели все-таки она сказала Нэшу, что он фэбээровец? Заметила, что он слишком настырен, и догадалась? Может, она спала со всеми агентами, которые пытались проверить бизнес Нэша? Налоговыми инспекторами, фэбээровцами, инспекторами игорного бизнеса? Может, она их всех носом чует?Тоцци пошел к двери, но затем остановился и поглядел на Нэша. Он не может уйти, не получив ответа. Тоцци кивнул на картину.– Это она сказала вам, что я агент?Нэш отрицательно покачал головой.– Ей нравилось общаться с вами. Она не говорила о вас ни словечка. Вы, наверное, стоите того, Майк. Недаром женщины без ума от итальянцев. Правда?– Может быть... Но кто же сказал вам?Нэш ухмыльнулся, как кролик, и пожал плечами.– Кое-кто.Сэл Иммордино сказал тебе. Конечно, он. У него возникли подозрения, и он поведал о них Нэшу. Вот почему Ленни всучил ему ключи от дома на берегу. Это была ловушка. Рассел и Иммордино. Ублюдки. В голове у Тоцци застучало. Он повернулся к двери.– Кстати, Майк, чуть не забыл сказать вам. Мне очень жаль вашу приятельницу. Кажется, ее зовут Валери? Послушайте, сколько бы ни стоило лечение, я оплачу его. Только дайте мне знать. Хорошо?Тоцци мрачно поглядел на Нэша, с дурацкой улыбкой сидящего за столом, заваленным всяким хламом. Ему хотелось посоветовать Нэшу заткнуться, но к чему это? Он просто отвернулся и пошел к двери.Возле двери стояли большие старинные напольные часы – он только сейчас заметил их. Они громко тикали в такт боли, пульсировавшей у него в голове. Тоцци посмотрел на циферблат с классическими римскими цифрами. Стрелки показывали двадцать пять минут первого. Поединок Уокера с Эппсом начинается всего лишь через девять с половиной часов, а он пока еще знал не многим больше, чем было известно ему десять недель назад, когда он начал вести свое расследование. Проклятье... Глава 20 Тоцци сдвинул темные очки с распухшего носа и оглядел галерею. Гиббонс сидел за одним из маленьких столиков нелепой конструкции – стул приклепан намертво к столу и все вместе привинчено к полу. Он сам предложил Гиббонсу встретиться тут, в огромной закусочной на третьем этаже магазина, построенного на Миллионном пирсе, куда люди приходят полюбоваться грохочущими океанскими валами. А может, это был Стальной пирс, черт его знает. Он потер ноющие плечи. Было такое ощущение, словно на них обрушился один из этих чертовых валов.В галерее было полно народу, все столики заняты. Сюда заскакивали перекусить игроки из казино, потому что тут было гораздо дешевле. На столе перед Гиббонсом стояла бумажная тарелка с огромным сандвичем с мясом и сыром и чашка кофе. Гиббонс откусывал кусок, когда Тоцци опустился на стул напротив.– Лоррейн рассердилась бы, если бы увидела, что ты ешь. Слишком много холестерина.Гиббонс поглядел на него, продолжая невозмутимо жевать.– Не суйся не в свое дело.Тоцци пожал плечами.– Не бойся, я не скажу ей.Гиббонс отхлебнул кофе.– Мне плевать, скажешь ты или нет. Я голоден.– Ешь на здоровье.Тоцци поправил козырек спортивной шапочки.Гиббонс удивленно поглядел на него.– Что это за наряд? Ты похож на клоуна.Тоцци погрозил ему пальцем. Выйдя из офиса Нэша, он отправился к себе и переоделся. Сейчас на нем были спортивные штаны цвета хаки, черная футболка и синяя ветровка с оранжевой эмблемой «Мемфисцев» на спине. Спортивная шапочка дополняла наряд, в котором, как он надеялся, ему нетрудно будет затеряться в толпе гуляющих по пирсу. Темные очки он нацепил лишь для того, чтобы скрыть синяки под глазами.Гиббонс снова вонзил зубы в сандвич.– Ну, в чем дело? Почему ты не с Нэшем?Тоцци поковырял плавленый сыр, прилипший к бумажной тарелке.– Они уделали меня.Продолжая жевать, Гиббонс некоторое время обдумывал его слова.– Сэл уже давно охотился за тобой. Он, наверное, что-то сказал Нэшу.– Наверное.Тоцци вспомнил картину на стене офиса Нэша – Сидни, похожая на Скарлетт О'Хара.– Итак, что мы имеем?– Ничего ровным счетом. – Тоцци потрогал распухшую переносицу. Она уже почти не болела, но отек не уменьшался. – Они на всех парах движутся к цели, а мы сидим тут и дрочим.– А если позвонить Иверсу? Может, он убедит судью выдать ордер на отмену поединка?Тоцци мрачно покачал головой.– Если нам даже удастся убедить Иверса, что весьма сомнительно, ни один судья не станет связываться с Расселом Нэшем, не имея на руках серьезных доказательств.Гиббонс откусил еще кусок и кивнул.– Ты прав.– Может, нам пойти прямо к Уокеру и сказать ему, что нам известно про сделку? Заявить ему прямиком – если проиграешь, будешь сидеть по уши в дерьме.– Потрясающая идея. После чего он пожалуется в Бюро, и нам дадут пинком под зад. Даже если ты попытался бы привлечь его к ответственности после боя, как ты докажешь, что он намеренно проиграл его? Он просто скажет, что плохо спал ночью и был не в форме. Нет никакого смысла говорить с Уокером. Каким бы ни было его решение, он сделает по-своему. Кроме того, насколько мне известно, он не выносит белых.Тоцци вздохнул и взял со стола солонку.– Ты прав.Они замолчали. Гиббонс поедал свой сандвич с бифштексом, а Тоцци думал о Валери. Зайдя домой переодеться, он позвонил в больницу. Ему сказали, что состояние ее удовлетворительное. Он спросил, нельзя ли поговорить с ней, ему ответили: нет, она еще не может разговаривать по телефону. Он жутко расстроился. Он хотел, чтобы она услышала, как он беспокоится о ней. Он принялся чертить солонкой круги на столе. А еще больше он хотел всадить Сэлу пулю между глаз так, чтобы его мозги размазались по стене.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики