ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Там водяные резервуары…
Ц На хвосте никто не сидит? Ц перебил Мунго, поворачивая штурвал.
Ц Все чисто. Ц Чарли просунул голову между креслами и прибавил: Ц Доро
га из Сабхи в Тазирбу тянется до кромки карты, загибается и идет обратно. Е
сли лететь напрямик, куда мы попадем?
Ц Куда-нибудь сюда, Ц отозвался Мунго, чиркнув ногтем по карте. Ц Окаже
мся милях в двухстах пятидесяти от Сабхи.
Чарли посмотрел на отметину, оставленную ногтем Мунго. Через пятьдесят м
иль после оазиса Тазирбу начиналась дорога, которая шла более-менее пар
аллельно границе. За дорогой располагалось большое желтое пятно: пустын
я. Кроме того, на карте был обозначен участок египетской границы глубино
й двадцать пять или тридцать миль, Ц тоже ни городов, ни деревень, лишь вы
сотная метка на желтом фоне.
Ц Если они строят шоссе, Ц продолжал Чарли, Ц там должна быть куча техн
ики, а также запасы топлива. Может, даже подвернется другой вертолет.
Ц Ладно, попытка не пытка, Ц отозвался Мунго.
Чарли обнял Дженнифер.
Где-то часа через два Чарли заметил навигационные огни двух вертолетов.
Мунго выругался, стукнул по датчику топлива. Стрелка, которая стояла на н
уле, рыскнула в сторону, а потом заняла прежнее место.
Ц Что теперь? Ц спросила Дженнифер. До преследователей было мили три-ч
етыре, и это расстояние медленно, но верно сокращалось.
Ц Думаю, у них хватит ума ничего не предпринимать, пока у нас не кончится
топливо, Ц ответил Чарли. Ц Наверно, они следуют за нами уже давно, прост
о мы их не замечали.
Ц Сажай колымагу, Ц проговорил Свитс едва слышно.
Глаза его ярко блестели.
Ц Что ты намерен делать, Хьюби? Ц Свитс отнял руки от живота, и все увидел
и изодранную в клочья рубашку, кровавое пятно на поясе брюк, алые разводы
на штанинах и лужицу крови на полу под креслом. Чарли припомнил, как Свитс
неожиданно схватился за живот, когда они взлетали над аэродромом. А Мунг
о, который не сводил с приятеля глаз, вдруг вспомнился тот раненый индеец,
застреленный ими на плантации коки. У Хьюби сейчас был тот же взгляд Ц ка
к у затравленного зверя. Мартин стиснул штурвал. На мгновение ему послыш
ались сквозь рев вертолетного двигателя крики попугаев. Ц Господи, Хью
би…
Ц Эй, только не надо рыдать раньше времени!
Посадка произошла быстрее, чем планировал Мунго, а потому получилась не
слишком мягкой. Мартин посмотрел на Свитса, взглядом прося у него прощен
ия. Свитс ухмыльнулся.
Ц Чего ты дергаешься? Вертолет все равно чужой. Ц Пока Чарли и Мунго рыл
ись в кабине, разыскивая оружие и аварийные рационы Ц в общем, все, что мо
гло помочь им выжить в пустыне, Дженнифер сидела со Свитсом. Хьюби взглян
ул ей в лицо и пробормотал:
Ц А мы могли бы спеться.
Ц Ты хотел сказать «спиться»?
Свитс попытался засмеяться, из-под сложенных на животе рук показалась с
вежая струйка крови. Дженнифер поцеловала его в губы, и тут Мунго дернул е
е за рукав. Вертолеты с преследователями приближались; можно было различ
ить вой турбин и свист лопастей. Чарли спрыгнул на песок, Дженнифер соско
чила следом. Мунго присел на корточки рядом с приятелем. По щекам Мунго бе
жали слезы, он сам не понимал, что с ним творится, ибо не плакал с тех пор, ка
к вышел из младенческого возраста.
Ц Передать от тебя привет Лайаму? Ц спросил Свитс.
Ц Пошли его к черту.
Ц Договорились, так и сделаю. А ты не забудь поцеловать за меня Джека, лад
ы?
Ц Считай, что он уже труп. Ц Мунго стиснул на прощание плечо Свитса и вып
рыгнул из кабины.
Хьюби потянул на себя штурвал. Рев двигателя стал громче. Вертолет взлет
ел, оставив внизу облако поднятого лопастями песка. Мунго заслонил глаза
ладонью. Свитс включил бортовые огни и развернул машину в сторону Сабхи.
Его отделяло от ливийцев не больше мили. Те проглотили наживку, прибавил
и скорость и устремились за Хьюби.
Мунго поднялся. Он точно знал, что произойдет, стоял и смотрел, будучи не в
силах ни помешать, ни помочь. Свитс свернул вправо. Ливийцы двинулись на п
ерехват. Свитс начал снижаться. Один из ливийских вертолетов зашел ему в
хвост, второй очутился слева. Свитс увеличил скорость. Миг Ц и лопасти дв
ух вертолетов зазвенели, словно огромные клинки.
Секунду спустя обе машины охватило пламя, и они рухнули на песок. Загреме
ли взрывы Ц то взрывались ракеты, патроны, трассирующие пули; впечатлен
ие было такое, будто кому-то вдруг взбрело в голову устроить фейерверк.
Ц Ложись! Ц крикнул Чарли и провел в песке неглубокую борозду. Дженнифе
р ошеломленно уставилась на него.
По-видимому, она была в шоке. Чарли дернул женщину за ногу. Дженнифер упал
а на спину.
Ц Зажмурься и закрой лицо руками! И не шевелись!
Вдвоем с Мунго они набросали на Дженнифер песок, положили несколько камн
ей, а затем принялись зарываться сами. Между тем уцелевший вертолет круж
ил над местом аварии. Чарли засыпал песком два вешмешка и автомат Калашн
икова, который они позаимствовали из похищенной машины. Интересно, подум
алось ему, а что, если у ливийцев имеются инфракрасные датчики? По пустыне
забегал луч прожектора, затем прозвучала пулеметная очередь. Чарли дога
дывался, что ливийцы палят вслепую, надеясь напугать беглецов, которые, в
озможно, каким-то чудом остались в живых. Вертолет спустился пониже; земл
я задрожала, песок полетел в разные стороны. Прожектор ударил прямо в гла
за Чарли. Тот заставил себя не шелохнуться. Снова застрекотал пулемет, а з
атем вертолет описал круг над обломками двух других машин и двинулся на
восток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики