ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Склон здесь оказался более пологим. Эйлин сбежала к обочине и спряталась за деревом, чтобы отдышаться. Спустя несколько минут она вышла на дорогу. Там, где останавливались солдаты, земля осталась утоптанной. Ни лошадей, ни Нейла не было видно.
Эйлин взглянула в ту сторону, куда они ехали, и застыла на месте. К ней шел юноша, почти мальчик, одетый в костюм шотландского горца: клетчатую юбку, шляпу и кожаный жилет. Он помахивал ее второй сумкой и вещевым мешком Нейла. Подойдя ближе, юноша достал из-за пояса пистолет и нацелил его на Эйлин.
Он что-то сказал по-гэльски и стал ждать ответа. Эйлин смотрела на него во все глаза и молчала. С вершины холма, откуда она только что спустилась, долетел мужской голос. Из-за деревьев появился второй юноша, одетый так же, как и первый. Он подошел к Эйлин и дал знак мальчику убрать пистолет, потом отвесил Эйлин легкий поклон и улыбнулся.
Она судорожно вздохнула. Кажется, парни не станут ей угрожать.
– Кто вы, сэр?
Более высокий юноша развел руками, не понимая, что она говорит.
– Нейл Маккарри, Торридон. Вы его видели?
Юноша кивнул в сторону Глен-Мозина и жестом велел ей идти с ним. Она потянулась к своей сумке, но мальчик покачал головой и указал на дорогу. Они явно хотели увести ее с собой. Но как она могла уйти, не узнав, где Нейл и что с ним?
Эйлин обернулась к высокому парню, собираясь объяснить, что она никуда не пойдет, но оба юноши уже поднимали из грязи ее одежду и укладывали во вторую сумку.
Они увидели ее на дороге. Она шла в сторону Глен-Мозина, гордо выпрямив спину и высоко подняв голову. По обеим сторонам от нее вышагивали шотландцы – юноша и мальчик, каждый в руках держал сумку. Юбка Эйлин, запачканная грязью, порвалась, ее волосы свободно свисали до середины спины.
– Эйлин! – крикнул Нейл.
Она обернулась и просияла:
– Нейл! Слава Богу, ты цел! Я слышала крики и думала…
– Английские солдаты нашли наших лошадей и твою сумку.
– Я видела.
Он подошел и взял ее за руку:
– Ты в порядке, милая?
Она кивнула и сказала по-французски: – Кажется, нас взяли в плен.
Он ответил на том же языке:
– Да, похоже. Они говорят, что знают Дункана. Нас пригласили переночевать. Они дождутся Дункана и попросят его за нас поручиться.
– Кто они такие?
– Маккензи. Они не подчиняются твоему деду и воевали за короля Якова.
– Ты им веришь?
– Пока да. Посмотрим, что будет дальше. Сейчас у нас просто нет выбора. В Глен-Мозине свадьба, одна из внучек Филана выходит замуж за английского солдата. Вот почему туда едут солдаты.
– А что же Дункан?
– Дункан – умный парень. Он сумеет о себе позаботиться. – С неба упали первые капли дождя, и Нейл поднял голову. – Хорошо, что ночь мы проведем в доме, правда?
Дождь усилился, и Дункан натянул на голову плед. Он ехал по главной дороге в Глен-Мозин. Правда, ему пришлось на несколько минут спрятаться за деревьями и дождаться, когда проедут английские солдаты. За Нейла он не беспокоился: солдаты производили слишком много шума. Нейл наверняка загодя узнает об их приближении и успеет что-нибудь предпринять.
Он надеялся догнать Нейла и Эйлин до наступления ночи, но пошел дождь, и небо начало быстро темнеть. Скоро придется искать место для ночлега. Интересно, где остановится Нейл? Дункан приподнял край пледа и принялся оглядывать окрестности.
Сзади раздался топот копыт. Опять солдаты? Черт возьми, куда они все едут? Он увел свою лошадь с дороги.
Дорога проходила через деревню Маккензи и поднималась к Глен-Мозину. Когда они подошли к первым домам, их окликнули часовые. Маккензи отвел их в тень деревьев, чтобы укрыться от дождя, и побеседовал с ними по-гэльски.
Эйлин скинула с головы капюшон плаща и обернулась к Нейлу. Он кивнул, не рискуя затевать разговор, даже по-французски. Сначала ему надо получше узнать, кто остановившие их люди. Пока они шли в деревню, к ним присоединилось еще девять человек.
Нейл узнал, что Филан постепенно утрачивал свою власть. В клане Маккензи росло недовольство.
Не стоило говорить им, что Эйлин – внучка Филана. И потом надо как-то предупредить Дункана…
Маккензи привел их во двор большого деревенского дома. Судя по размерам и ухоженности приусадебного участка, дом принадлежал арендатору.
– Добро пожаловать ко мне домой, – пригласил Маккензи по-английски, обращаясь к Эйлин. Он улыбнулся и махнул рукой на открытую дверь, возле которой стояла женщина. – Это моя жена. Входите, мэм. И вы тоже, Торридон. Мои парни дождутся вашего кузена.
Час спустя Нейл начал понемногу расслабляться. Их приняли как дорогих гостей, накормили, угостили выпивкой и усадили на лучшие места перед камином. Жена Маккензи не говорила по-английски. Глава семьи рассказал ей по-гэльски, что случилось, не забыв упомянуть о том, что одежда Эйлин побывала в грязи.
Женщина и ее дочери достали из сумки грязные вещи Эйлин и обещали их постирать. Эйлин подсела к ним, а Нейл обратился к Маккензи.
– И долго вы за нами следили? – спросил он по-гэльски.
– Всего несколько минут, сэр. После Гленко мы стали очень внимательно наблюдать за новыми людьми. – Маккензи заглянул Нейлу в глаза. – Я знал вашего отца. Мы встречались на собрании.
– Правда?
– Да. Тогда я поддерживал Филана. Мне казалось, что из него получится настоящий вождь. Теперь я понял, что ошибся. Но ваш отец был хорошим человеком.
– Вы правы.
– Я слышал, что он умер, как раз перед тем как Данди поднял флаг, приветствуя короля.
– Да, примерно в то время.
– Со смертью Данди мы потеряли еще одного хорошего человека. Я сражался при Килликранки. Вас я там не видел, но слышал, что вашего брата ранили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики