ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наконец Нейл прислал ему мысленное сообщение, состоявшее из целого шквала эмоций, главным из которых являлся гнев.
Эйлин вышла из кареты и взглянула на знакомое здание, в котором жила Анна. Интересно, зачем они сюда приехали? И почему люди Милфорда и Филана устремились к крыльцу?
– Иди, – подтолкнул ее вперед Филан.
Она сделала два шага по залитому солнцем двору и остановилась. Кроме людей Милфорда и Филана, здесь присутствовала еще дюжина дворцовых стражников Вильгельма и Марии – в ливреях и при оружии.
– Зачем мы сюда приехали? – спросила она у Филана.
– Вильгельм велел нам доставить тебя сюда. Милфорд схватил ее за руку и привел в маленькую гостиную, где стояла в ожидании Анна. Лицо ее покрывала бледность.
– Ничего не понимаю, – проговорила Анна. – Что происходит, Эйлин? Почему они привели тебя в мой дом?
Милфорд подтолкнул Эйлин к Анне и обернулся к своим людям.
– Соберите всех в одной комнате, потом позовите меня, – распорядился он.
– Мы ждем короля с королевой, – сообщил Филан, входя в гостиную.
– Короля с королевой? – переспросила Анна. – Они не посещали мой дом даже в лучшие времена. Мы с сестрой поссорились, и наша размолвка длится уже несколько месяцев. Они не придут сюда. Вас неправильно информировали.
Филан приблизился к Анне и нагнулся к ее лицу. Анна в страхе отпрянула.
– Вы видите вашу кузину? – спросил Филан.
Анна кивнула.
– Они придут к ней, а не к вам.
Анна покачала головой:
– Они не придут в мой дом. Идите к ним сами.
Филан отдернул штору:
– Посмотрите в окно, принцесса Анна. Вы видите стражников Вильгельма. Они не могли прийти сюда без разрешения королевы.
Анна взглянула в окно, потом обернулась к Эйлин.
– Делай, что они говорят, Анна, – промолвила Эйлин.
– Что происходит, Эйлин? – спросила Анна дрожащим от страха голосом.
– Делай, что они говорят, – повторила Эйлин.
Люди Милфорда смотрели, как их господин расхаживает по приемной Анны. Они пробежались по дому и привели сюда всю прислугу. Бесс и Селия стояли рядом с рыдающими горничными и бледными лакеями, которые выстроились у стены. Анна сидела вместе с Эйлин в дальнем конце комнаты, держа сына на коленях.
– Оставайтесь в комнате, – приказал Милфорд, оглядывая каждого из собравшихся. – К вам приставлена охрана, так что не вздумайте бежать. Во дворе тоже дежурят мои люди. Тот, кто попытается выйти из дома, будет убит. Вас отпустят, после того как уйдут король с королевой. Вопросы есть?
Слуги молчали.
– Зачем сюда приезжают Вильгельм и Мария? – спросила Анна.
Милфорд обернулся к ней:
– Не для того чтобы повидаться с вами. Их визит не имеет к вам никакого отношения.
Он кивнул своим людям и вышел из комнаты. Анна покачала головой и взглянула на Эйлин.
– Не понимаю, – пробормотала она.
– Я объясню, – вызвалась Эйлин.
Ожидание было томительным. Часы лондонских церквей отмеряли время: два, три, четыре часа… Мелодичный звон залетал в открытые окна, но Эйлин едва прислушивалась к их звукам, поглощенная разговором с Анной.
Она рассказала своей кузине все, что случилось после ее отъезда из Лондона. Ее рассказ получился на удивление бесстрастным, однако, заведя речь о Нейле, она не сдержала слез. Эйлин плакала и тогда, когда описывала смерть преподобного отца Джессопа.
– Что же нам делать? – спросила Анна, утирая мокрые глаза.
– А что мы можем сделать? Твой муж в Дании. Сара уехала в деревню. Здесь не осталось никого, кто мог бы нам помочь. Давай подождем. Когда придут Вильгельм и Мария, мы с ними поговорим.
– Просто невероятно, – прошептала Анна.
Эйлин печально улыбнулась. С ее смертью угаснет род Ронли, просуществовавший триста лет. Ронли-Холл достанется сыновьям Милфорда.
А к власти придут дети Вильгельма и Марии. Или сын Анны, если у короля с королевой не будет детей.
Она взглянула на Филана, дремавшего у двери. Если бы у нее был другой дед…
Церковные часы пробили восемь раз, потом девять, потом десять. Тишину в доме нарушали лишь люди Милфорда и Филана, ходившие взад-вперед. Эйлин устало закрыла глаза. Мысль о скорой смерти уже не вызывала в ней страха.
Резко проснувшись, она увидела, что Анна стоит рядом с ней и тихо разговаривает с Филаном.
– Как вы можете так поступать? – спросила Анна. – Ведь вы ее дед!
Филан склонил голову набок.
– Я практичный человек. Я не желаю ей зла, но она никогда не станет королевой. Даже если Англия и Шотландия будут готовы посадить ее на престол, ей никогда не победить в войне с Вильгельмом и Марией. Вот если бы вы были королевой, вы бы отказались от своего сана?
– Вы думаете, я буду в этом участвовать?
– Нам все равно, будете вы в этом участвовать или нет.
– Что они с ней сделают?
– Если они сохранят ей жизнь, она расскажет всему миру о своем отце и о том, что случилось с ее родителями. Раньше она ничего не знала, но теперь… Есть только один человек, который может ее спасти.
– Кто же он? – оживилась Анна.
– Я.
– Вы шутите?
– Нет. Вильгельм и Мария недолго продержатся на троне, если станет известно, что они убили свою кузину, законную королеву.
– От кого они узнают об убийстве?
– От меня.
– Но ведь им ничего не стоит убить и вас.
– Я оставил письма в Глен-Мозине, у моей внучки Адары. Если я не вернусь, она отошлет их королю Якову. Думаю, они его заинтересуют.
– И как ваши действия помогут Эйлин?
– Надеюсь, Вильгельм и Мария разрешат мне отвезти ее в Шотландию. Она будет жить в Глен-Мозине и никому не расскажет о том, что случилось.
– Зачем вы так делаете?
Филан засмеялся:
– Вильгельм и Мария заплатят мне за молчание, принцесса Анна.
– Неужели вы думаете, что ваш план удастся?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики