ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Расскажите мне о ваших занятиях рисованием.Казалось, она внезапно напряглась.– Право, не стоит об этом и говорить.– Но вы проявляете такой интерес к рисованию, а ваша племянница сказала мне, что вы очень хорошо рисуете. Как вы научились рисовать?Он почувствовал, что она расслабилась, и спустя минуту ее пальцы возобновили свое восхитительное движение.– Моя мать любила рисовать и писать маслом. В моих самых ранних воспоминаниях я вижу, как она направляет мою руку с карандашом, помогая мне нарисовать цветок. После ее смерти я начала рисовать сама, это помогало мне не забывать ее. В конечном итоге я рисовала, потому что у меня не было выбора. Рисование было способом хоть ненадолго отвлекаться от тягот жизни. Мечтать.– А о чем вы мечтали? – шепотом спросил он.Она не ответила.– Полагаю, туман скоро рассеется. Стало заметно светлее.Далтон открыл один глаз и тотчас закрыл. Действительно, стало светлее, и еще тусклый свет казался нестерпимо ярким его поврежденному мозгу. Он начал терять ход мыслей.Он почувствовал, как прохладная рука легла на его щеку. Прохладные руки и теплые колени. Как он любит эту женщину! Как же ее зовут? Роза?– Сэр, думаете, эти разбойники все еще там?– Разбойники? – Нет, он должен ей сказать…Он пошевелился, вновь протянув свою руку к ее пальцам.– Когда туман рассеется, позовите Джона, уезжайте из парка и пришлите кого-нибудь за мной…– Ш-ш-ш… Я этого не сделаю.– Вы не понимаете. Я думаю, кое-кто пытается… вы не… в безопасности со мной.– Эти люди охотились именно за вами? Я думала, они простые грабители.– Даже разбойники остаются дома… в такую погоду. – Он сжал ее руку. – Я думаю… дело в карикатурах. Кто-то хочет, чтобы их больше не было. Я не могу… моя голова… если они поджидают, я не смогу… дать им отпор.Чувство вины охватило Клару. Это она во всем виновата. Потом до нее дошел истинный смысл. О Боже! Они охотились не за ним. Они охотятся за ней. Кто-то желает ее смерти. Глава 12 Опершись на руку лакея, миссис Симпсон вышла из экипажа перед домом Траппов. С озабоченным выражением лица она обернулась и посмотрела на Далтона, который остался сидеть в коляске.– Вы уверены, что не хотите зайти и позволить мне позвать врача? А вдруг вы снова потеряете сознание?Когда туман рассеялся, они с Джоном сумели поднять его на ноги и довести до экипажа. Всю дорогу, пока Джон вез ее домой, Далтон находился в сознании, не забывая, однако, что на мосту он часто впадал в забытье.Он посмотрел на нее, с удивлением поняв, что не может вспомнить имя этой женщины.– Зачем это делать?Она шагнула вперед и взяла вожжи из его слабых рук.– Я настаиваю на том, чтобы вы остались. Джон может съездить за кем-то из ваших людей.Он кивнул:– Моих людей. – Потом в его взгляде появилась настороженность. – Моих… людей? – Далтон едва не проговорился. Необходимо сосредоточиться! Что он должен сделать? Как он может связаться с Джеймсом? – Мой… друг мистер Каннингтон. – «Соберись же, черт возьми!» – Его можно найти в клубе джентльменов, в котором я… часто бываю.Не наболтал ли он лишнего? Нет, нет, ничего необычного в том, что у него в «клубе» есть друг. Миссис Симпсон кивнула:– Замечательно! Джон, помогите мне проводить сэра Торогуда в дом. – Она повернулась к Далтону: – Вы позволите мне послать за врачом?Далтон энергично покачал головой. Боль в висках запульсировала с новой силой. Черт возьми, ему действительно нужен доктор, но не по выбору миссис Симпсон. Она вполне может привести какого-нибудь знахаря, который выпустит из него всю кровь и задаст слишком много вопросов, а в таком состоянии он не может этого допустить.– Мой друг… пожалуйста, привезите моего друга.Слуга собрался вынести раненого господина на руках, но Далтон отмахнулся от него и вышел из коляски сам. Голова уже меньше кружилась, но он понимал, что ехать пока не стоит.Войдя в дом, Далтон с трудом перенес возникшую было суету, но миссис Симпсон быстро спровадила из гостиной миссис Трапп и ее дочерей. Далтон закрыл глаза, радуясь тишине.Прохладная рука прикоснулась к его виску, потом пробежала по волосам, чтобы в очередной раз ощупать опухоль. Он поежился, но не сильно, поскольку прикосновение было приятным.– Вам очень больно?Заботливый голос раздался совсем рядом, и теплое дыхание коснулось его уха. Неожиданно Далтону очень захотелось, чтобы в его жизни было больше заботливых голосов и нежных прикосновений.Его рука поднялась и поймала маленькую ручку, лежавшую на его волосах. Он поднес ее к губам. Пальцы в его руке слабо, как пойманная ночная бабочка, затрепыхались, потом она медленно убрала руку.Далтон вздохнул и откинул голову назад, чтобы опереться на мягкую спинку дивана. Голова у него все еще гудела, но пульсация почти прекратилась.– Думаю, мне не помешает стаканчик бренди.Клара тихо засмеялась.– А мне бы очень хотелось иметь пару крыльев, но думаю, нашим желаниям сегодня не суждено сбыться. Алкоголь в настоящий момент – не самая разумная идея.Далтон кивнул. Она совершенно права.– Вы очень добры ко мне, миссис Симпсон, особенно если учесть, каким ужасным собеседником я был во время нашей прогулки.– Правда? Я этого не заметила.Эти слова немного обеспокоили его. Он вошел во вкус и даже начал получать удовольствие от ее внимания, но похоже, теперь ее интерес к нему пошел на убыль.«Какое это имеет значение? У тебя есть задание!» Вздрогнув при этой мысли, Далтон вернулся к действительности и, открыв глаза, увидел, что миссис Симпсон пристально смотрит на него. Слегка склонив голову, она улыбнулась ему.– У вас слишком красивые глаза для мужчины. Почему все мужчины, с которыми я знакомлюсь, симпатичнее меня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики