ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Репутации появляются и исчезают. Рирдон восстановит свое доброе имя.Он взял рисунок, развернул его и, посмотрев, одобрительно кивнул. Не сказав больше ни слова, Ливерпул дал ей понять, что разговор окончен, и повернулся к Далтону.Клара обратилась к Натаниелю:– Я хорошо усвоила этот урок. Никогда больше не буду рисовать политические карикатуры.Натаниель взял ее за руку. Выглядел он ужасно.– Что вы теперь намерены делать? – спросила Клара. Он пожал плечами:– Жизнь продолжается. Ливерпул считает, что все это к лучшему. Ведь никому в голову не придет, что изменник является членом «Королевской четверки»?Она смотрела на него с удивлением.– Так это все-таки вы? А Далтон знает об этом?– Знает, должен знать. Ведь я заступил на его место под прозвищем Кобра. Ливерпул вызвал меня домой в Англию, как только Далтон вышел из состава «четверки».Клара улыбнулась:– Ваш отец, должно быть, очень гордится вами.Боль на мгновение омрачила лицо Натаниеля.– Он не знает об этом и не должен знать. Он уже не тот, что был прежде, и Ливерпул опасается, что, рассказав ему об этом, он лишь скомпрометирует меня. – Пожав плечами, Натаниель вымученно улыбнулся: – Это не важно, отец никогда не был обо мне высокого мнения.– О, Натаниель! – Клара не могла найти слов. – Я… Он поцеловал ей кончики пальцев и отпустил ее руку.– Я на вас не в обиде. – С этими словами он вышел.Ливерпул тоже собрался уходить. В последний момент он повернулся и бросил осуждающе-пренебрежительный взгляд на столпившихся «лжецов», потом посмотрел на Далтона.– Кто бы мог подумать, что мальчик, которого я воспитал, опустится до того, что будет якшаться с такими недостойными людьми?Далтон мрачно посмотрел на Ливерпула. Его крестный никогда не сможет этого понять.– Я не такой, как вы. И никогда не буду таким. Но я все равно представляю для вас ценность, так же как и они. Надеюсь, в дальнейшем мне удастся завоевать свое место среди них. Мне еще предстоит заслужить имя «лжец».Ливерпул презрительно фыркнул:– Зачем? Мне этого никогда не понять. Но если нравится, развлекайся и дальше. Отправляйся в ад своим собственным путем.– Благодарю вас, милорд, так я и сделаю.Ливерпул повернулся к Кларе и посмотрел на нее прищурившись.– Полагаю, вы рассчитываете на некоторое вознаграждение за ваше содействие в развенчании «Рыцарей Лилии».Клара заморгала.– Такое мне и в голову не приходило…Премьер-министр жестом велел ей замолчать.– Так вот, знайте, я не потерплю вымогательства. Вы получите не больше, чем получил бы любой рядовой гражданин из сундуков Короны.– Но…– Вы собираетесь со мной спорить, дитя?Она сдалась.– Нет, милорд.– Я буду наблюдать за вами.Клара подняла брови.– А я за вами, милорд.Ливерпул вышел, за ним двинулась его охрана. Далтон наконец вздохнул с облегчением. Он повернулся к Стаббсу, Баттону и Керту, ухмылявшимся за его спиной. Стаббс и Баттон точно ухмылялись. Керт нахмурил свою единственную бровь, с устрашающим видом оскалив несколько уцелевших зубов. Далтон решил принять это за улыбку и улыбнулся в ответ.– В чем дело, парни?Стаббс покачал головой:– Вы его светлости сказали, что еще не заслужили имя «лжец».Баттон засмеялся:– Мы-то думали, вы в курсе.Улыбка Далтона увяла. Отсутствие имени «лжец» беспокоило его больше, чем ему хотелось в этом признаваться даже самому себе.– В курсе чего?Баттон и Стаббс разразились хохотом и никак не могли успокоиться, пытаясь отыскать свои носовые платки.– Заткнитесь, болваны. – Керт с высоты своего роста бросил взгляд на Далтона. – Вы получили свое имя, сэр, оно в ходу вот уже несколько недель.Далтон моргнул, он все еще был сбит с толку, хотя в его душе уже затеплился огонек надежды.– Получил? И какое же?– Мы выбрали его, приняв во внимание тот факт, что вы можете содрать шкуру с парня и при этом не позволить себе ни единого ругательства. Даже не повысить голоса.Керт выжидающе умолк, но Далтон никак не мог сообразить, что за имя.– А я знаю. – Клара подошла к ним, за ней Джеймс. Она сложила руки и одарила Далтона своей озорной улыбкой. – Вы получили имя Джентльмен.Джентльмен. Далтон испытал облегчение. Ну конечно, «лжецы» давно приняли его. Это он сам не мог себя принять.Далтон повернулся к Кларе, протянул к ней руки, нежно коснулся пальцами ее плеча.– Всем этим я обязан тебе, – сказал он.Она покачала головой:– Это все ваша веселая братия, милорд.Их пальцы переплелись.– А вы не присоединитесь к нашей веселой компании, миледи?Клара огляделась вокруг. Далтон видел краешком глаза одобрительные улыбки, но не мог отвести от нее взгляда, опасаясь, как бы она не исчезла, как это уже бывало.– Я не знаю… Я ведь никогда никого не учила.Далтон накрыл ее ладонь обеими руками.– На самом деле вы учили, миссис Клара Роза Торогуд Симпсон. Вы меня учили.Он опустился перед ней на колени. Она в смущении смотрела на него, «лжецы» разразились громкими возгласами одобрения.– Я не заслуживаю такой замечательной женщины, как вы, Клара, и все же я должен это сказать. – Он поднес ее руку к своим губам. – Я люблю вас, Клара. Я люблю вас, и вы нужны мне, нужны вся без остатка.Он улыбнулся, увидев ее изумление.– Вы выйдете за меня замуж? Присоединитесь к нам в качестве леди Этеридж?Ошеломленная, Клара смотрела на Далтона. Постепенно возгласы стихли. «Лжецы» окружили ее и Далтона, застыв в ожидании. Их настойчивые взгляды усилили ужасное напряжение последних дней, и внутри Клары все затряслось от мучительного истощения. За ней охотились, ее загоняли в угол, держали на мушке пистолета, в нее стреляли и спускали по бельевой шахте. А теперь ей делают предложение?Она раскрыла рот, чтобы ответить, но не издала ни звука.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики