ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Много, много трудов стоило собрать в строгом порядке все откровения этих завоевателей времени, но работа была сделана, доведена до конца. Машина времени построена, она работает, перегоняя движение столетий. Так пусть этими именами, доселе неизвестными, гордится человечество!
И упавший футляр обнажил огромный мраморный монумент и бронзовую доску с короткой надписью:


ПАМЯТИ
ГЕРБЕРТА ДЖОРДЖА УЭЛЛСА
И
САМУЭЛЯ КЛЕМЕНСА (МАРКА ТВЕНА) -
ПОБЕДИТЕЛЕЙ ВРЕМЕНИ

Роман внес ряд предложений в конгрессе о развитии промышленности, о воспрещении работорговли, которые после недолгих дебатов были приняты. Кроме этого, он устроил ряд лекций о добывании газа и нефти, встречая со стороны ученых бесконечные восторги.
В этой лихорадочной работе Роман не заметил, как прошло три месяца, и только сентиментальное письмо императора заставило его окончить «гастрольное турне». И уже в каюте Роман долго говорил с героем последних войн за воссоединение Южной Америки – Симоном Боливаром, излагая план дальнейшего собирания маленьких республик в единую федеративную.

4

Сколько раз Мари обещала себе не входить в проклятый «Базар», где неистощимый на рекламные трюки Фуранже еженедельно устраивал «дешевую распродажу». Фуранже знал – если мужчины, нервно глотая слюну, сидят над зелеными столами и уходят только для того, чтобы завтра притащиться вновь или продырявить разгоряченный лоб под настойчивые выкрики «Делайте игру!» – то здесь сумасшедшие женщины оставляют все, что не успели мужья или любовники проиграть в казино.
Здесь нет зеленых столов и охрипших крупье. Здесь изогнувшиеся над прилавками продавцы ворожат над кружевной пеной, над пестрой грудой тканей.
У Мари денег не было, но она не в силах была лишить себя болезненного удовольствия трогать холодеющими пальцами шелк или бархат, любоваться прозрачными, как утренний туман, чулками.
Мари ходила от витрины к витрине, расталкивая сгрудившихся женщин.
– Мари! Маленькая Мари! Фу, черт… Я тебя не узнала… Ты меня так толкнула!..
– Это ты, Жюли! А я думала, какая-нибудь великосветская барыня!..
– Разве я похожа на барыню!..
– Знаешь, Жан, кого я встретила в «Базаре»?
– Как, ты опять была в «Базаре»?!
– Да, Жан. Зашла на минутку… И представь себе, я встретила там Жюли…
– Жюли? Какую Жюли?
– Ну, Жюли, мою старую подругу. Она на днях уезжает в провинцию… отдыхать… У нее богатый муж…
– Разве она замужем?
– Недавно. Ее муж… как его… Алексис… Буало…
– Буало? Ты говоришь – Алексис Буало?
– Да. Чем ты так удивлен? Он служит в полиции, но ему надоело и…
– Он служит в полиции?!..

5

После спокойной Америки, целиком взятой из увлекательных книжек Фенимора Купера, с маленькими деревянными домиками, широко раскинутыми прериями, Европа приветствовала Романа шумом и грохотом Бреста.
Здесь был узел, связывающий с каждым днем все туже два материка; отсюда текли в необъятные трюмы пароходов последние выдумки Европы: сельскохозяйственные орудия, динамо-машины, стальная мануфактура.
В удобном купе скорого поезда Роман разбирал ворох свежих газет… Первой развернул «L'Echo Industriel» «Эхо промышленности» (фр).

.
Хроника растянулась длинным столбцом через всю полосу.


«К прокладке трансатлантического кабеля приступ-ле-но, первый пароход выслан».



«Указанный князем Ватерлоо ряд элементов, предусмотренных таблицей, постепенно выясняется; уже доказано господином Гей-Люссаком существование Хе, Аг и Кг; опыты продолжаются».


И еще, и еще…
Европа отдала первый рапорт сжатыми репортерскими заметками, цифрами официальных отчетов.
И Роман отбросил скомканную газету. Опытный глаз нигде не заметил перебоев. Командир оценил исполнительность своей армии. Рапорт принят. Теперь можно посмотреть, что делает неутомимый Фуранже. А, вот его любимое последнее детище: «Folie Reclame» «Безумство требует» (фр.).

в необыкновенно пестрой обложке.


«Правительственная стальная мануфактура. Шарикоподшипники для всех конструкций. Оптовые цены. Эссен. Бирмингем».



«Зубы покупает дантист Галеви. Улица Лекурб, 11».



«Парижский Институт бактериологии. Рассылка всегда свежих культур бацилл и всевозможных вакцин. На складе „606", „914", „1212"».



«Здесь! Здесь! Здесь! Русские кустарные изделия. Негритянские музыкальные инструменты. Перетяжка зонтов и чистка перчаток. – Базар „Patrimonium Petri" «Наследие Петра» (лат.).

».



«Страхование жизни. Государственная контора при каждой мэрии».



«К сведению бывшего епископа и священнослужителей всех культов: Базар „Patrimonium Petri“ дает твердый и верный заработок. Обращаться к председателю правления Антонио Делла-Каприофилакси (на святейшем престоле Климент XV) или его заместителю – Андрэ Дивронь (бывший архиепископ Вормский)».



«Завтра, 11 октября 1824 года, расписание пригородных поездов будет изменено».



«Только у нас! Унитазы типа „Распутин"».


– Вокзал Сен-Лазар, ваша светлость! – гаркнул адъютант, открывая дверцы купе.

6

Назначенный срок пришел… И барон Ванори торжественно сказал агенту № 3603:
– Больше ждать нельзя.
И зажег потухшую сигару.
– Вы совершенно правы, господин Ванори!.. Нужно кончать… Мне кажется, они стали догадываться. Я часа через три узнаю, когда завтра заседание, и посмотрим, как на этот раз они ускользнут. Я осмелюсь попросить господина Ванори распорядиться, чтоб причитающиеся мне деньги заплатили…
– Хорошо!.. Хорошо… В тот час, когда бунтовщиков арестуют, вы получите деньги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики