ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уже пятнадцать часов не сходили они с седла, но не обнаруживали ни малейших признаков усталости.
Время близилось к десяти, когда в лучах яркого солнца засверкали купола собора в Пуэбло.
Примерно в полулье от города они по знаку дона Хаиме свернули с дороги на еле заметную тропинку, скрытую в тростнике, и через час достигли широкой лужайки, где стоял шалаш.
— Здесь мы остановимся, — сказал дон Хаиме. — Пусть Луис отправится на свое ранчо, где сейчас находится граф де ля Соль со своими слугами, и приведет их сюда, а ты, Лопес, пойдешь за провиантом.
— А мы с вами останемся здесь? — спросил Доминик.
— Нет, я отправлюсь в Пуэбло! — ответил с улыбкой дон Хаиме.
Но как только Лопес и Луис ушли, дон Хаиме с Домиником вошли в шалаш.
Такие шалаши мексиканцы называют «эрманадо», что значит «сплетенный из веток». Несмотря на неказистый вид, они очень удобны. Защищают и от дождя, и от солнца. Внутри шалаша, разделенного на две половины плетеной перегородкой, было очень уютно.
Дон Хаиме, а за ним и Доминик сразу перешли во вторую половину. Вдруг дон Хаиме остановился, вытащил из-под кучи сена клинок и стал копать землю.
Доминик взглянул на него с удивлением.
— Что вы делаете?
— Как видите, открываю вход в подземелье, помогите же мне!
Вдвоем они быстро докопались до каменной плиты с приделанным к ней металлическим кольцом.
Как только плита была сдвинута, показались высеченные в скале ступеньки.
— Спустимся! — сказал дон Хаиме и зажег факел. Доминик с интересом огляделся вокруг. Они спустились на семь-восемь метров под землю и очутились перед просторным восьмиугольным помещением с расходящимися в разные стороны подземными галереями.
Здесь сложено было всевозможное оружие и одежда. Тут же находилось ложе, покрытое листьями, заменяющими тюфяк, и шкурами вместо одеял, и висела полка с книгами.
— Это одно из моих убежищ, — сказал, улыбаясь, дон Хаиме, — есть еще несколько таких же, разбросанных по всей Мексике. Это подземелье времен ацтеков. Очень давно мне рассказал о нем один старый индеец. Ведь эта провинция когда-то была святым местом, где совершались языческие обряды и стояло множество храмов. Подземные ходы позволяли священникам незаметно перемещаться и, словно бы чудом, появляться то здесь, то там, будто они вездесущи. Позднее эти подземелья превратились в убежища для индейцев во время преследований их испанцами. Проникнуть сюда незаметно нельзя. Ходы, которые перед вами, с одной стороны ведут к обелиску в Чолулу, с другой — к центру Пуэбло, есть также и другие выходы. Во время борьбы за независимость повстанцы с большой пользой для себя пользовались подземельем, нынче же про него совсем забыли.
— Позвольте, — сказал Доминик, внимательно выслушав дона Хаиме, — вы говорите, что проникнуть сюда незаметно нельзя.
— Совершенно верно.
— Не могу понять, почему?
— Очень просто. Видите эту галерею?
— Вижу.
— Так вот, она доходит до единственной тропинки, по которой можно к нам проникнуть и кончается небольшим, скрытым ветвями отверстием, через которое, я не берусь вам объяснить почему, сюда доносятся все звуки, даже едва уловимые, причем с необыкновенной отчетливостью. Поэтому, если кто-то приблизится, мы сразу услышим.
— В таком случае все в порядке.
— К тому же в случае необходимости это отверстие можно закрыть, есть другой ход, по галерее, которая за вами.
Вдруг дон Хаиме стал раздеваться.
— Зачем вы это делаете? — спросил Доминик.
— Хочу облачиться в монашеское одеяние и пойти за «языком», чтобы узнать, как обстоят дела в Пуэбло. Жители там очень религиозны, и в монашеском одеянии я, не вызывая подозрений, добуду нужные мне сведения.
Доминик сел и задумался.
— Что с вами, мой друг, вы грустите?
— Да, мне грустно, — вздрогнув, ответил молодой человек почти шепотом.
— Почему? Разве я не обещал вам отыскать донью Долорес?
Доминик побледнел и опустил голову.
— Презирайте меня, я подлец!
— Вы, дон Доминик? Великий Боже, вы нарушили клятву?
— Нет, но я предал друга, — он тяжело вздохнул, — я полюбил его невесту. — Последние слова он произнес едва слышно.
Дон Хаиме остановил на Доминике взгляд своих ясных глаз и сказал:
— Я знал это.
— Знали? — вскричал Доминик.
— Да, знал! — повторил дон Хаиме.
— И вы не презираете меня?
— За что? Разве волен человек в своих чувствах?
— Но ведь она невеста графа!
— А она любит вас? — спросил дон Хаиме.
— Откуда мне знать? Я сам себе боюсь признаться в своей любви.
Настало долгое молчание. Дон Хаиме неспеша переодевался, внимательно глядя на молодого человека, и вдруг сказал:
— Граф не любит донью Долорес!
— Возможно ли это? Дон Хаиме расхохотался.
— Ты, как и все влюбленные, не можешь понять, что кто-то по-другому относится к предмету твоего обожания.
— Но ведь граф на ней женится!
— Должен жениться!
— Не затем ли он приехал в Мексику?
— Затем.
— Значит, женится на ней. Дон Хаиме пожал плечами.
— Это еще неизвестно.
— Но граф на все готов, только бы спасти донью Долорес!
— Это доказывает лишь, что граф человек благородный, но не забудьте, что с доньей Долорес его связывают узы родства, и, рискуя ради нее жизнью, он выполняет свой моральный долг.
— И все же он ее любит!
— Тогда я скажу яснее: донья Долорес не любит графа!
— Вы уверены?
— Я это знаю.
— О! Если бы я мог в это поверить, у меня оставалась бы хоть какая-то надежда!
— Вы просто мальчишка. Ну, я пошел, а вы поклянитесь, что до моего возвращения не покинете этого убежища.
— Клянусь!
— Надейтесь! Я иду по важному делу.
Дон Хаиме пожал Доминику руку и скрылся в боковой галерее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики