ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наряду с
этим и индийские ученые - Атиша и другие - приходили в Тибет и
переводили и распространяли здесь сутры, тантры и комментарии.
Благодаря этому многие тибетцы стали сведущи в Учении и начали
сами писать многочисленные комментарии на тибетском языке, -
тогда по прошествии некоторого времени приток знаменитых ин-
дийских и непальских ученых в Тибет в значительной степени
сократился.
Таким образом, буддийское учение, получившее распростране-
ние в Тибете, есть не что иное, как индийское учение в его
чистом виде. Тибетские ламы не изменяли его и не сочетали ни с
какой другой религией. Так, в тибетских комментариях даже пос-
ле краткого толкования учения цитируется источник, будь то
речь самого Будды или другого индийского учителя, и только на
этом основании утверждается каждое положение.
Предельно ясное подтверждение тому я получил при подробных
дискуссиях с современными индийскими учеными в области как
буддийской, так и небуддийской философии: они отмечали, что
даже в тех случаях, когда некоторые положения учения трудны
для понимания, их смысл вполне ясен в тибетских переводах,
сделанных много веков назад. Больше того - некоторые индийские
исследователи считают, что отдельные фрагменты текстов, слож-
ные для понимания на санскрите, легче понять на основе тибетс-
ких переводов. Исходя из этого, я полагаю, что глубоко ошиба-
ются те, кто, обращая внимание на незначительные отличия ти-
бетского буддизма от индийского, обусловленные иной мест-
ностью, временем или внешними условиями, называют его "ламаиз-
мом" и видят в нем некий преобразованный буддизм. Также и то-
му, кто хочет сегодня досконально изучить все воззрения, спо-
собы медитации и практики школ хинаяны и махаяны, необходимо,
на мой взгляд, прочесть тибетские трактаты, дающие их скрупу-
лезный анализ на протяжении длительного периода времени. Воз-
можно, я и ошибаюсь, но, надеюсь, никто не будет в обиде.
В своё время в Индии системы объяснений ученых из Наланды и
из Викрамашилы, совпщая по существу, несколько различались в
наименованиях и способах наставлений. Точно так же и в Тибете
возникли школы разных наименований, восходящих к именам ин-
дийских ученых и их учеников, названиям местностей, времен и
т. д. Наиболее известные из них - это школы Ньинма (rNy-
ing-ma), Кагью (bKa'-rgyud), Сакья (Sa-skya) и Гелук
(dGe-lugs). В основе своей они едины, но несколько различаются
в способе наставления. Тем не менее все они несут Учение Побе-
дителя, сочетающее сутры и тантры.

Значение слова дхарма
Слово дхарма на санскрите значит "то, что держит". Все сущее -
это дхармы, явления, в том смысле, что они содержат, или не-
сут, свою собственную сущность или характер. Также и религия -
это дхарма в том смысле, что она удерживает людей, или защища-
ет их от бедствий. Термин дхарма понимается здесь в последнем
смысле. В грубом приближении любое возвышенное действие тела,
речи или мысли может рассматриваться как дхарма, потому что
благодаря такому действию человек уже защищается, или удержи-
вается от всех видов несчастий. Практика таких действий - это
практика дхармы. Поскольку здесь нет возможности подробно ос-
танавливаться на теме дхармы как таковой, то на доступном язы-
ке будет кратко изложена только буддийская дхарма.

Четыре благородные истины
Благословенный говорил: "Это - истинные страдания, это - ис-
тинные источники, это - истинные пресечения, это - истинные
пути. Страдания следует познать, источники их - устранить,
пресечение страданий - осуществить, пути [к освобождению] сле-
дует пройти. Страдания следует познать - тогда не останется
страданий, которые следовало бы познать. Источники стрщаний
следует устранить - тогда не останется источников которые сле-
довало бы устранять. Пресечения страданий следует осуществить
- тогда не останется пресечений, которые следовало бы осущест-
влять. Пути следует пройти - тогда не останется путей, которые
следовало бы проходить".
Таковы Четыре благородные истины с точки зрения их сущнос-
ти, необходимых действий и в связи с их результатами. В объяс-
нении их мы будем в основном следовать толкованию системы Пра-
сангика-Мадхьямика, высшей из буддийских философских школ.
Истинные страдания - это явления, которые проистекают от
омрачённых действий и скверн и входят в понятие круговорот бы-
тия. Истинные источники - это причины, производящие истинные
страдания. Истинные пресечения - это состояния уничтожения и
исчезновения стрщаний и истинных источников. Истинные пути -
это особые методы достижения истинных пресечений.
Так как истинные страдания возникают из истинных источни-
ков, источники на самом деле предшествуют страданиям. Также
истинные пресечения осуществляются посредством прохождения ис-
тинных путей; посему на самом деле пути предшествуют пресече-
ниям. Однако Благословенный изменил этот порядок на обратный,
когда учил Четырём благородным истинам, что чрезвычайно важно.
Ведь сначала человек распознает страдания, и потом он исследу-
ет их причины; поэтому Будда обьяснил источники страданий пос-
ле определения самих страданий. Когда рождается уверенность в
возможности уничтожить страдания, возникает и желание пресечь
их. Отсюда появляется желание пройти пути [к пресечению]; поэ-
тому Будда объяснил истинные пути после определения истинных
пресечений.

Круговорот бытия
и живые существа
Может возникнуть вопрос:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики