ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что бы это ни было, это вам покажется пустяком по сравнению с тем, что вам устрою я, если попытаетесь меня надуть.Уодсон поднял руки — этот жест мог выражать протест, а мог быть и просто инстинктивным движением человека, пытающегося удержать готовую свалиться на него кирпичную стену.— Я не обманываю, — сказал он. — У меня люди кругом на улицах. Я скоро найду его.— И сразу дадите мне знать.— А вообще-то кто вы? — спросил Уодсон.— Ну, скажем, я не просто частное лицо.— У вас семья? Миссис Мюллер — она ваша семья?— Нет, — ответил Римо. — Я сирота. Меня воспитали монахини. Чиун — вот вся моя семья.— Приемная, — поспешно вставил Чиун, дабы никому не пришло в голову, что у него в жилах течет белая кровь.— Где вы научились делать то, что вы делаете? — спросил Уодсон.— А что именно я делаю?— Я слышал, вы вчера ночью раскидали Саксонских Лордов одной левой. Вот я про что.— Это просто фокус, — сказал Римо.Тайрон разгуливал по комнате, разглядывая статуэтки, драгоценности и изделия из хрусталя, расставленные на стеллажах.— Не вздумай чего стянуть! — заорал Уодсон. — Они мои.Тайрон надулся — как можно заподозрить, что он способен на воровство!Он отошел от стеллажей и продолжил обход комнаты. Остановившись рядом с Ингрид, он некоторое время понаблюдал за ее действиями, а потом быстрым тренированным движением вора-карманника выхватил у нее из рук черную коробочку.— Смотри, — сказал он, протягивая коробочку Римо.— Мальчик, не трогай выключатель! — крикнул Уодсон.— Какой выключатель? — переспросил Тайрон. — Вот этот? — И дотронулся до рычажка.— Пожалуйста, мальчик, нет!— Отдай коробочку, Тайрон, — невозмутимо приказала Ингрид. — Отдай немедленно.— А зачем она? — полюбопытствовал Тайрон.— Это обезболивающее устройство для людей, страдающих мигренью, — объяснила Ингрид. — Преподобный отец очень мучается во время приступов, у него буквально раскалывается голова. Коробочка снимает боль. Пожалуйста, верни ее мне. С этими словами Ингрид протянула руку.Тайрон вопросительно глянул на Римо, тот пожал плечами:— Верни коробочку — Ладно, — уступил Тайрон. Он протянул коробочку Ингрид, но не удержался от искушения и слегка толкнул рычажок.— А-а-й-й-и-и-и! — завизжал Уодсон.Ингрид выхватила коробочку у Тайрона и немедленно вернула рычажок на место. Уодсон вздохнул с облечением так шумно, словно кто-то в комнате включил пылесос. Когда они уходили, он все еще дышал с присвистом. Ингрид стояла у него за спиной. Она улыбалась.Спускаясь по лестнице к выходу, Римо спросил:— Ну, и что ты думаешь, папочка?— О чем?— О преподобном Уодсоне.— Ценности не представляет. Изнутри даже хуже, чем снаружи.— А о механизме Мюллеров?— Все механизмы похожи друг на друга. Они ломаются. Пошли ее Смиту. Он любит играть в игрушки.Устройство было доставлено в офис Смита в Рай, штат Нью-Йорк, в два часа ночи. Римо заплатил водителю такси половиной стодолларовой бумажки и короткой резкой болью в правой почке. При этом Римо добавил, что устройство надо доставить как можно скорее, и тогда у дежурного в отеле «Плаза» шофер получит другую половину сотенной и не получит добавочной боли.Была уже глубокая ночь, и Тайрон мирно спал в ванной, когда раздался стук в дверь.— Кто там? — крикнул Римо.— Рассыльный, сэр. Вам звонят, а ваш телефон не работает.— Я знаю. Я возьму трубку в фойе.— Я получил пакет, — сообщил Смит, когда Римо снял трубку внизу в вестибюле.— А, Смитти! Приятно вновь слышать ваш голос. Вы уже нашли мне замену?— Я хотел бы только одного — чтобы это был разумный человек, с которым будет легче иметь дело, чем с вами.Римо удивился. Смит никогда не выдавал своего раздражения. Да и вообще никаких эмоций. Такое с ним впервые, подумал Римо, и эта мысль заставила его удержаться от дальнейших иронических замечаний.— И что это за устройство? — поинтересовался он. — Имеет какую-нибудь ценность?— Никакой. Это детектор лжи, работающий по принципу индукции.— И что бы это значило?— Это значит, что к допрашиваемому не надо подсоединять провода. Поэтому прибор может пригодиться при допросе подозреваемого, если ему не следует знать, что его подозревают. Ему можно задавать вопросы, а прибор прицепить снизу к его стулу, и прибор покажет, говорит человек правду или лжет.— Звучит неплохо, — сказал Римо.— Так себе, — отозвался Смит. — У нас есть устройства получше. А теперь, при наличии пентогала, никто в нашем деле не пользуется техническими устройствами.— О'кей, значит, с этим я покончил и теперь могу заняться другим делом.— А именно?— Поисками человека, который убил старую женщину, чтобы украсть у нее прибор, не представляющий никакой ценности.— Это подождет, — сказал Смит. — Задание еще не выполнено.— Что еще? — спросил Римо.— Не забывайте. Я говорил вам о полковнике Спасском и о неизвестных устройствах, которые он пытается заполучить.— Наверное, еще какие-нибудь детекторы лжи, — предположил Римо.— Сомневаюсь. Он слишком умен — его так просто не провести. Это и есть ваше задание. Выясните, что он ищет, и добудьте это для нас.— А потом?— Можете делать все что угодно. Не понимаю, почему вы придаете этому такое большое значение.— Потому что кто-то воткнул шило в глаз старой женщине просто для забавы. Убийство из спортивного интереса сбивает цену моего труда. Хочу убрать с дороги дилетантов.— Чтобы мир стал менее безопасным для убийц? — спросил Смит.— Чтобы он стал менее безопасным для животных.— Валяйте. Надеюсь, вы сумеете отличить одних от других, — произнес Смит, и послышался сигнал отбоя.Римо повесил трубку с легким чувством неловкости, которое всегда возникало у него после разговоров со Смитом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики