ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Причем при довольно подозрительных обстоятельствах. Вот я и отправился к нему в гости хотя бы для того, чтобы выяснить, что это за фрукт. Как видите, ничего сложного.Господин Фузилье рассмеялся:– Ваша скромность просто очаровательна, дорогой Жюв! Послушать вас, так выходит, что найти этого Гарна было парой пустяков! Только я-то профессионал! И знаю, какое для этого нужно оперативное чутье!Инспектор смутился:– Так вы совсем меня захвалите. Поверьте, это всего лишь счастливый случай!Следователь рассмеялся еще громче:– Побольше бы таких случаев! Если бы моей гадалкой были вы, господин инспектор, из моей жизни исчезли бы сомнения! Надо же – счастливый случай!Он прикрыл рот ладонью:– А кто первый обратил внимание на отсутствие трупного запаха? Признаться, мне бы и в голову не пришло, что труп набальзамирован! А вы это сказали сразу. И оказались правы – в крови обнаружен сульфат цинка!– Но это же было очевидно! – запротестовал инспектор. – Вы меня переоцениваете!Следователь снова сел.– Ну хорошо, – сказал он. – Допустим, вы промахнулись с этим лордом. Но не будете же вы отрицать, что вы единственный, кому удалось внести ясность в дело Лангрюн?– Так уж и ясность!Господин Фузилье поморщился:– Послушайте, Жюв, я прекрасно знаю, что вы даже ездили на суд в этот Каор.– Ну и что же?Инспектор пожал плечами:– Не может быть, чтобы у вас не осталось никаких впечатлений!– Впечатлений от чего? – уточнил Жюв.– Ну вообще от этого дела. Как вы считаете, приговор справедлив? Этьен Ромбер невиновен?Инспектор подумал.– Господин Фузилье, – начал он, тщательно подбирая слова. – Если бы я говорил с кем-либо другим, я бы вообще отказался продолжать разговор. Но и вам я не могу дать однозначного ответа. Видите ли… Мы знакомы не первый год, и я никогда не видел от вас ничего, кроме понимания и участия. Поэтому я поделюсь с вами своими сомнениями.Он помолчал. Затем продолжил:– Дело в том, мсье следователь, что я не считаю дело об убийстве маркизы де Лангрюн законченным. Мы не знаем самого главного…Он снова замолчал. Следователь, глядя на него, нетерпеливо щелкнул пальцами:– Так что же, по-вашему, Этьен Ромбер не совершал преступления?Инспектор протестующе поднял руку.– Этого я не говорил!– Так о чем же вы говорите? Разве юноша не был убит своим отцом?– Понимаете, это самая удобная гипотеза. В нее все укладывается…– Но вы в нее не верите? Так не морочьте мне голову, назовите свою версию!Жюв в задумчивости потер рукой лоб:– Если бы у меня была четкая версия! Поверьте, я ночей не сплю из-за этого дела. У меня уже голова от него распухла! И чем больше я думаю об этом преступлении, тем больше оно меня интересует…Господин Фузилье внимательно смотрел на инспектора. Тот медленно продолжал:– Легко сказать – изложи свою версию. А если она совершенно невероятна?Следователь затаил дыхание ожидая, что Жюв выскажется более подробно. Но полицейский молчал. Тогда господин Фузилье встал и поднял палец.– Кажется, я понял, промолвил он. – Вам опять не дает покоя этот загадочный Фантомас. За каждым преступлением вам видится его тень, и вот теперь вы хотите свалить на него убийство маркизы де Лангрюн!Жюв беспомощно развел руками:– Вы можете смеяться, но это так, мсье!Следователь рассердился:– Черт побери, Жюв! Я вовсе не хочу вас обидеть, но вам не кажется, что этот Фантомас стал вашей навязчивой идеей? Куда ни плюнь, везде Фантомас!Инспектор потупился:– Похоже, что так, мсье…Господин Фузилье нахмурил брови и продолжал очень веско и серьезно:– Вот что, Жюв, я скажу вам одну вещь. Думаю, вы простите мне небольшую нескромность.– О чем разговор, конечно!– Так вот, дорогой инспектор. Как вы недавно точно заметили, мы знакомы не первый год, и это позволяет мне сделать вывод, что я неплохо вас знаю. Зачем вы ко мне пришли? Не для того ли, чтобы получить информацию о недавней краже в Руайяль-Паласе?Инспектор улыбнулся:– Совершенно верно, мсье. Мне необходимо знать все об ограблении княгини Данидофф.– Так я и знал, – заключил следователь. – И, конечно, это дело рук Фантомаса!– Ну, это еще придется доказать! – энергично запротестовал полицейский.– Доказать? – удивился следователь. – По-моему, в этом случае доказывать нечего. Разве вы не видели визитной карточки, которая осталась у княгини? Ведь на ней выступила весьма недвусмысленная подпись!Жюв пододвинул стул и уселся на него верхом. Положив на спинку подбородок, он пробормотал:– Визитная карточка – приманка для дурачков. На мой взгляд, Фантомасом здесь и не пахнет…– Ах, не пахнет! Позвольте узнать, почему вы пришли к такому умозаключению?– Вспомните, что мы знаем о Фантомасе! Хладнокровный убийца, гений… Неужели вы представляете, что он так просто оставит на месте преступления доказательство того, что он его совершил?! Да это просто невозможно! В таком случае можно утверждать, что все свои последующие злодеяния он будет совершать, надев фирменную кепочку, на которой будет написано: «Фантомас и К°»!Представив себе эту картину, следователь невольно засмеялся. Затем сказал:– Итак, вы не допускаете, что этот мерзавец просто бросает вам вызов, оставляя на месте преступления свою визитную карточку?– Господин Фузилье, – с достоинством ответил инспектор. – В своей работе я всегда исхожу только из очевидных фактов. Так вот, учитывая все, что мне известно, я представляю себе эту историю в Руайяль-Паласе таким образом. Поскольку в наше время даже воры читают газеты, то про Фантомаса известно буквально всем. И вот какому-то гостиничному жулику пришла в голову неплохая идея сработать под него. Элементарный трюк!Следователь покачал головой:– Я очень ценю ваше мнение, Жюв, но, по-моему, на этот раз вы ошибаетесь. Жемчужное колье госпожи Ван дер Розен, сто двадцать тысяч княгини Данидофф – не слишком ли крупный масштаб для обыкновенного воришки? Скорее, на подобную сумму рискнул бы покуситься наш друг Фантомас. А какая невероятная дерзость, какой точный расчет!Жюв подумал:– Что ж, возможно, я недостаточно информирован… Не могли бы вы рассказать мне поподробнее об этих ограблениях, господин Фузилье?Следователь уселся за свой письменный стол и принялся перелистывать какие-то бумаги.– Охотно, дорогой Жюв, – произнес он. – Возможно, вы не обратили внимания на кое-какие детали…Он наконец нашел нужный ему лист и постучал по нему пальцем:– Вот, взгляните, господин инспектор. Один факт сразу бросился мне в глаза. Это просто невероятно! За какие-то секунды преступник успевает, едва выйдя из номера княгини Сони Данидофф, сменить вечерний смокинг на ливрею коридорного. Мало того, он меняет внешность! А какое самообладание! Когда портье отсылает его назад, он хладнокровно отправляет одежду, которая может его выдать, на верхний этаж и спокойно проводит за нос старика Мюллера. А ведь тот работает в гостинице более тридцати лет! Тем не менее он принимает все за чистую монету и дает мнимому слуге поручение привести полицию. Именно то, что тому и надо! Он спускается вниз, швейцар открывает ему дверь – и только его и видели! Поверьте мне, инспектор, все было разыграно, как по нотам. Этот человек железно держал себя в руках и всех обвел вокруг пальца. Совсем в духе Фантомаса! Сам дьявол не смог бы так ловко использовать все обстоятельства.Жюв глубоко задумался.– Спору нет, господин следователь, – заговорил наконец он, – провернуто все достаточно артистично. И все же, при наличии определенной смекалки, это под силу опытному аферисту. Тут, пожалуй, интересней другое…Он потер лоб:– Вот гениальная простота, с которой преступник помешал мадам Соне позвать на помощь, когда он покидал ее апартаменты, это действительно здорово! Заурядный преступник просто оглушил бы ее, в крайнем случае запер бы в ванной. А этот умудрился еще заставить ограбленную женщину проводить себя до самой двери. А ведь он прекрасно знал, что любой ее крик обязательно услышит прислуга! Значит, он был настолько уверен в себе, что пренебрег этим обстоятельством… Да, похоже, это действительно личность незаурядная! Психологически он все рассчитал до мелочей. Отличная работа!Следователь улыбнулся.– Вот видите, господин инспектор, – проговорил он, – даже вас, сыщика-профессионала, восхищают его действия. Под силу ли обыкновенному гостиничному воришке вызвать ваше уважение? А ведь это еще не все. Скажите, дорогой Жюв, как вы объясните то, что таинственный злодей так долго навязывал княгине Данидофф свое общество? Ведь бумажник-то уже лежал в его кармане! Чем объяснить всю эту комедию в ванной? Его восторги по поводу красоты мадам Сони?Некоторое время инспектор сосредоточенно молчал. Потом медленно заговорил:– На мой взгляд, господин Фузилье, тут может быть только одно объяснение… Впрочем, вы, без сомнения, были на месте преступления. Скажите, где, на ваш взгляд, мог прятаться преступник?В голосе следователя прозвучало удовлетворение:– Это я сумел установить. Припомните расположение комнат в номерах Руайяль-Паласа. Княгиня Данидофф занимает «люкс» на четвертом этаже. Ванная комната находится в самом конце ее апартаментов. Из обстановки там находятся шкафчики для белья и полотенец, сама ванна, разумеется, и душевой аппарат. Это новейшая модель, выпускаемая фирмой «Норчер». Весьма оригинальная конструкция, способная выпускать как вертикальные, так и горизонтальные струи. Так вот, труба, по которой подается вода, целиком закрывается прорезиненным полотном. Оно крепится у потолка при помощи колец. Преступник прятался именно за этой занавеской. На кафеле остались следы. Видимо, он проник в номер днем, а когда мадам Соня пришла принять ванну, уже ждал ее там, спрятавшись за полотном.Жюв покачал головой:– Да-да, припоминаю… Эта штука отгораживает угол наподобие ширмы, не так ли?Он снова понимающе кивнул:– Ну что ж, тогда все ясно. Ведь в этом же углу есть небольшое окошечко… И уж наверняка оно было приоткрыто в момент преступления, или, по крайней мере, тогда, когда служанка готовила ванну!– Вы совершенно правы, мсье Жюв, – ответил следователь. – И каковы ваши выводы?Инспектор рассмеялся:– Я уверен, господин Фузилье, что они совпадут с вашими! Теперь с уверенностью можно сказать, каким образом грабитель проник в ванную, где потом разыгрывал пылкого влюбленного, не забыв прихватить денежки у предмета своей страсти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики