ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Возможно, «чистым» следует расширить связь между их отдельными общинами, — пробормотал я.— Чтобы нас было еще легче обнаружить и уничтожить! — возразил Леонардо.Я признал свою глупость и смущенно обратился к шотландцу.— Вы тоже?Дорвард покачал головой:— Я — человек войны и охоты, а не веры. Скажем, мои симпатии лежат на стороне сенешаля и короля, а не подлого убийцы, — он рассказал о кровавой встрече в лесу и добавил:— Я не знаю парней. Вероятно, дреговиты отобрали отпетых негодяев, возможно — экошеров.Колетта выдвинулась вперед и посмотрела с умоляющим взглядом на Коммина:— Мессир, вы что-нибудь знаете о моем отце, Марке Сенене?Он покачал головой, и со вздохом отчаяния Колетта опустилась на скамейку. Она спрятала лицо в руках, но и теперь она не плакала.С какой бы охотой я утешил ее, но я не знал утешения. И существовали неотложные вопросы, которые надо было уточнить.— Вы как кажется, рассчитывали на нападение, — сказал я, обращаясь к Коммину и Дорварду. — Но как вам это удалось, сенешаль, выдать себя за Людовика?— Совершенно просто, я получил его одобрение. Потому что я — его брат.— Как?— Не его единоутробный брат, а брат духа и души. Я миньон Людовика. Вы знаете, что это значит?— Его доверенное лицо.— Более чем. Я знаю, как думает король, говорит, двигается, держится. Когда два года назад Людовик так тяжело болел, что он на время потерял речь, мне пришлось лежать в его кровати, стать его ртом, говоря за него. И поэтому я — Людовик, если он должен отправиться на опасную миссию. Как в эту ночь, во время которой я опасался нападения и оказался прав.Я обернулся к шотландцу:— И вы, граф, тоже относитесь к гвардии миньона? — Дорвард рассмеялся от всего сердца:— Обозначение ново для меня, но, во всяком случае, оно попало в самую точку. Мои спутники снаружи и я прежде несли нашу службу королю в шотландской гвардии. Между тем, мы были награждены титулами и леном и отпущены на покой, но если сенешаль нас созывает, мы на его стороне.Я спросил себя, что за героические подвиги в молодости должен был совершить этот шотландец, если он в лучшем возрасте для мужчины уже пребывает на покое.Коммин посмотрел на него.— Граф Круа — самый верный, смелый и ловкий из всех. Поэтому я послал его в Париж, где случилось, что он сумел уже помочь юному господину. Его собственная миссия — сообщить мне о событиях в столице и охранять короля, который самым легкомысленным образом слушает этого пройдоху Куактье.— Куактье и король были у отца Клода Фролло, — сказал я.— Я знаю, — сенешаль кивнул. — Брат Вийон рассказал мне. И все выглядит так, что Куактье — великий магистр дреговитов, хотя я не уверен.— Кем же еще должен он быть? — спросил я.— Возможно, другой из круга королевских советников. Вы подсматривали за великим магистром, мэтр Сове, возможно, вы снова узнаете его. Поэтому вы должны утром быть в замке, когда я буду сообщать Людовику и его советникам о нападении.— Мне нужно идти в замок, в эту крепость? Как же я туда попаду?Коммин спокойно посмотрел на меня.— Святой человек, которого Людовик просил прибыть из Калабрии Калабрия — часть Италии, носок «итальянского сапога» (прим. перев.)

, поможет нам. Людовик ожидает от отшельника облегчения его болезни возраста и продления своей угасающей жизни. Святой действительно невероятно свят. Он отклоняет подарки, спит стоя и строго постится, при этом не ест ни мяса, ни рыбы, ни молока, ни сыра, ни масла, ни яиц.— Как вредно для здоровья! — не удержался я.— Действительно, — кивнул, соглашаясь, Коммин и продолжил свою речь. — Но нам это поможет. Чтобы доставить святому человеку радость, Людовик велит регулярно приносить в замок овощи и коренья. Назавтра выпала следующая поставка. И Вы, Арман, будете ее сопровождать.Мысль о строжайшей охране замка заставила меня испугаться, и я вздохнул:— Если это только пойдет на пользу!Сенешаль улыбнулся, как тот, кто хочет подбодрить другого, невзирая на собственные сомнения:— Это предоставьте моим заботам, мой спаситель.В «благодарность» за то, что я спас его жизнь, Филипп де Коммин подвергал опасности мою жизнь. Так думал я, когда маленькая колонна фургонов покинула защиту леса и направилась через пустынное пространство к гнезду Всемирного Паука. Ночью план сенешаля звучал очень просто. Теперь, в разгоряченном свете дневного солнца, льющегося на крепость Людовика, я показался себе мухой, которую отец Фролло бросил в сети паука.Три фургона шли из Тура, куда корабли привезли питание для набожного отшельника. В деревне Плесси, которая все еще не отошла от Вальпургиевой ночи, я сел на среднюю повозку, словно относился к возчикам. Теперь я взглянул на укрепления и понадеялся, что охрана не раскроет мой розыгрыш. Король не должен узнать, что его миньон — «чистый», еретик. Если Всемирный Паук понял бы это, он предал бы огню костра даже своего брата духа и тела.И потом, для всякого отступления было слишком поздно. Фуры катили с глухим грохотом по подъемному мосту перед внешней стеной, чтобы остановиться перед воротами. Несущий караул солдат отделился от рядов своего вооруженного до зубов отряда, чтобы спросить пароль. Сопровождающие колонну были завербованы доверенными лицами Коммина, и я очень надеялся, что его доверие людям оправдается.— В свете солнца проходит то, что не уходит при свете короля, — ответил один из двоих мужчин на первой фуре, и караульный кивнул. По его знаку подошли пикинеры и обыскали ящики фур, чтобы удостовериться — между коробами и мешками с лимонами, сладкими яблоками, грушами, персиками, арбузами и пастернаком никто не спрятался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики