ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В течение целого ряда лет, с того самого дня, когда они с Хеном осознали, что если они не сумеют защитить ферму и себя, то их ограбят и убьют, ранчо оставалось его основной заботой. И единственным, что он по-настоящему любил.
Именно поэтому Монти так рвался в Вайоминг. Он был прирожденным ковбоем, затмевая в этом деле всех братьев. Но так как Джордж был лучшим бизнесменом, а ранчо принадлежало всем в одинаковой мере, то все решения принимал старший брат.
Монти получил почти неограниченную свободу, но этого было недостаточно. Уже недостаточно. Монти старался проявить самостоятельность, причем подальше от всевидящего ока Джорджа. Именно поэтому он выбрал Вайоминг и поклялся, что доведет туда стадо, не потеряв ни одного животного. Так ему хотелось утвердиться. И хотя ранчо в Вайоминге тоже было общим, там, по крайней мере, никто не стоял бы у него за спиной. И можно было бы не беспокоиться, что отдаваемые приказы будут изменены, и об этом узнают все работники. Это был хороший шанс завоевать свое место в жизни. Вот почему Монти так разъярился, когда на его пути встала Айрис.
И только поэтому не хотел принимать перемен, происходящих в его душе.
Молодой человек заметил, что уже относится к девушке по другому: даже обезумев от злости, у него уже не появлялось желание связать ее и бросить на съедение койотам. Слишком восхитительным было ее тело, и Монти никак не мог забыть о нем. Почти все утро юноша непрерывно думал о притягательной силе этой женщины. И даже сейчас он до мельчайших подробностей помнил соблазнительные изгибы ее тела.
В течение дня Монти пытался убедить себя, что Айрис – Божье наказание, сродни чумы, и ее непременно следует отправить обратно в Сан-Луис. Но тут же моментально забывал об этом. И с удивлением обнаруживал, что изо всех сил старается оправдать ее поведение, придумывая самые невероятные причины, и убедить себя в том, что она уже не повторит сделанных ошибок.
Собственные мысли пугали Монти. Он не хотел так серьезно увлекаться женщиной, особенно сейчас. Поэтому решил отослать ее в лагерь сразу же, как только они обнаружат следы скота.
– А вот и заблудившиеся, – наконец сказал он.
– Откуда ты знаешь? – спросила Айрис. – Эти следы похожи на все другие, которые мы сегодня встречали.
– Не совсем похожи. Они ведут вперед, в то время как все прочие назад. – Монти тщательно изучал следы. – Они рысью направляются на запад.
– Ты думаешь, их гонят грабители?
– Не исключено.
– Те самые, которые нападали раньше?
– Возможно.
– Но ведь когда началась паника, рядом никого не было. Только пантеры.
– Ошибаешься. Твое стадо кто-то преследовал. Мои люди нашли следы. Нам сейчас лучше вернуться в лагерь.
– Но почему? Мы потратили несколько часов, чтобы обнаружить пропавших. Они ведь могут уйти далеко. Тебе нужна помощь?
– Да, так как я должен позаботиться и о тебе. Возможно, начнется перестрелка. Тебе лучше повернуть обратно.
– Ни за что, – заявила Айрис. – Это мои коровы, и я твердо решила их вернуть.
Девушка повернула лошадь в направлении следов и пришпорила ее.
– Черт возьми, Айрис, ты не можешь очертя голову бросаться в пекло. Там будут стрелять! – воскликнул Монти, направляя своего жеребца вслед за лошадью Айрис. – Ты даже не знаешь, что нужно делать.
– Тогда научи меня. Пока мы догоним их, пройдет много времени.
– Я всегда знал, что женщины невероятно упрямы, – проворчал Монти, – но ты превзошла всех. Я не могу за пару часов научить тебя пользоваться ружьем.
– Тогда не мешай, – ответила Айрис. – Я уже умею нажимать на курок. Разве этого недостаточно?
– Нет. Ты все равно не попадешь.
– Зато напугаю. А стрелять в них будешь ты.
– Очень похоже на женщину: ведь ты не высовывала нос дальше гостиной и наивно полагаешь, что столкновение с грабителями – такая же забава, как вечеринка.
«Как только она увидит первую каплю крови, тут же упадет без чувств, а мне придется расхлебывать эту кашу», – подумал Монти.
Но он вынужден был примириться с неизбежным. Айрис уже была с ним неразлучна, и ему ничего другого не оставалось, как только позаботиться, чтобы с ней ничего не случилось. И в то же время необходимо было подумать и о коровах. Рандольф не представлял пока, как сумеет справиться с тем и с другим делом. Но и Айрис, и Джордж рассчитывали на него. Проклятье! Да он и сам рассчитывал на себя.
Зачем он только захотел поехать в Вайоминг?! Не успел еще добраться до этого проклятого места, как жизнь начала уже выкидывать глупые шуточки. Если бы удача не отвернулась от него, то он смог бы найти вдовушку с восмью или девятью детьми… И возил бы их в фургоне Айрис!
Итак, они продолжали двигаться вперед. На закате возникла необычная перспектива – провести ночь рядом с Айрис.
– Неплохое местечко для привала, – заметил юноша, показывая на берег реки, обрамленный дубами и ясенями.
– Я пока в состоянии ехать дальше, – упрямо заявила Айрис.
– Нет, не можешь. Ты провела сегодня в седле времени больше, чем за всю свою жизнь.
– Не так много, как ты говоришь, но больше, чем я привыкла.
– И лошади, кроме того, устали.
– Верно. Нужно подумать о них, – согласилась девушка, раздумывая, что же в конце концов побудило Монти остановиться: она или лошади?
– Если не думать о них, можно погибнуть.
Айрис ничего не ответила. Она не хотела убедиться в том, что Рандольф считает лошадей важнее.
У девушки был еще один повод для тревоги: она не была уверена, что сможет спрыгнуть из седла без посторонней помощи. Нижняя часть тела, казалось, была парализована.
– Тебе это определенно не понравится, – сказал Монти, когда дорогу к реке преградили переплетенные ветви лозы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики