ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И она никогда не считала себя завистливой – у нее не было на то причин: всю свою жизнь она всегда находилась в центре внимания.
Но наблюдая, как Монти суетится вокруг бревна, которое ковбои притащили от реки, стараясь убедиться, что оно достаточно удобное для сидения, сухое, на нем нет муравьев, слушая, как он терпеливо и старательно описывает окружающую местность, помогая Бетти вспомнить расположение случившегося, Айрис почувствовала, как жгучая зависть к незнакомке вкрадывается в ее сердце. Новое ощущение было неожиданным, непривычным и поначалу непонятным. И лишь когда одна и та же мысль несколько раз пронеслась в голове девушки, она вынуждена была признаться себе, что завидует Бетти.
Ну почему Монти с ней так не обращается?
В этот вечер Монти не поехал проверять другое стадо, а остался в лагере. И нисколько не смущался того, что за ужином сидел рядом с миссис Крейн и разговаривал преимущественно с ней. Он из кожи лез, чтобы быть галантным, и был им.
Когда же Бетти поднялась, чтобы наполнить едой тарелку Монти и принести ему свежий кофе, Айрис от досады прикусила губу. Ей самой и в голову не приходило, что можно вот так ненавязчиво поухаживать за мужчиной, оказать ему внимание. Наоборот, он часто подавал ей кофе, и она принимала это как должное. Но теперь девушка осознала, насколько глубоко заблуждалась. Мать дома приучила всех исполнять любое желание Айрис, и, даже не осознавая это, девушка выросла с мыслью, что и все всегда должны ей угождать.
Наблюдая за Бетти Крейн, которая переходила от одного ковбоя к другому, наполняла их тарелки и чашки, благодарила, что они нашли для нее бревно, заверяла каждого, что ее присутствие не осложнит их работу. Айрис поняла, что перед ней совершенно другой тип женщины. Женщина эта свои отношения с мужчинами определяла не красотой, не деньгами, не положением в обществе.
Бетти никак нельзя было назвать красавицей. Конечно же, если бы она отдохнула, приняла ванну и переоделась, то она стала бы довольно симпатичной и милой. Но не больше. У нее была самая заурядная внешность. По возрасту она была не намного старше Айрис, но суровое испытание наложило на нее отпечаток, и она казалась старше. В этой женщине не было ничего соблазнительного: маленький рост, плоская грудь, хотя, правда, двигалась она довольно изящно. Однако доброта, которой был пронизан ее голос, ласкала слух.
Да, между Айрис и Бетти существовало огромное различие. Айрис красива и обольстительна, но… Для нее никто не бросился искать бревно. Почему?
Мысли начали путаться, когда к Айрис подошел Монти и присел рядом. Сердце забилось быстрее. Девушка пыталась уговорить себя вести с ним холодно, официально. Не нужно было, чтобы он узнал, что занимает все ее мысли и день, и ночь.
Но Айрис не удалось подавить свои чувства. От его близости ее сразу бросило в жар. Мысли о его сильных, мускулистых ногах, которые были рядом с ее ногами, заставили девушку затрепетать. Какие у него могучие руки и плечи! Как он уверен в себе – и это производило самое большое впечатление: женщине, которой удастся покорить этого человека, он бросит к ногам весь мир!
– Тебе придется поделиться с миссис Крейн своими платьями, – сказал он низким голосом. – То, что на ней, не выдержит до Доджа.
Первая фраза, которую Монти сказал ей за несколько дней, касалась если не коров, то другой женщины. Разочарование причинило девушке почти физическую боль. Однако Айрис постаралась скрыть свои чувства – она должна помочь Бетти.
– Но у нас разные размеры.
– Она сможет подшить платье, – сказал Монти. – Она очень способная женщина. Я дал ей свое одеяло, но ума не приложу, что можно приспособить вместо подушки.
Айрис не нашлась, что ответить. Она чувствовала расположение к Бетти Крейн. Девушка сама потеряла семью и хорошо понимала, что значит остаться совершенно одной на всем белом свете. И все же не могла избавиться от неприятного чувства зависти. Монти никогда не беспокоился о том, чтобы найти подушку для нее, Айрис.
Юноша поднялся.
– Жаль уходить, но я должен проведать другое стадо. Ты ведь сможешь присмотреть за ней часок или чуть больше? Я скоро вернусь.
И Монти уехал, не сказав больше ни слова. После ночи любви, после того, как он не разговаривал с ней почти неделю, он заботился только о коровах да о женщине, которую едва знает.
Глаза Айрис наполнились слезами. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой несчастной, никому не нужной. Этот человек ожидал, что Айрис, которая и о себе не заботилась, присмотрит за этой чужой женщиной, будет добра к ней, даже поделится своей одеждой!
Но девушка понимала, что не Бетти и не одежда вызвали такое жгучее чувство обиды. Нет, как всегда, причина была в Монти. Только в Монти. Да, он беспокоится из-за платья Бетти Крейн, которое превратилось в лохмотья, но не замечает, что чувство собственного достоинства Айрис Ричмонд разлетелось в пух и прах. Он хлопотал о постели для Бетти, но не видел, что Айрис несчастна. Он собирался рисковать жизнью, чтобы похоронить мужа этой незнакомки, но не придавал значения тому, что любовь его близкого человека гибнет от недостатка внимания.
Да что он вообще видел, этот Монти?!
Подошла Бетти и села рядом с Айрис.
– Не хочу быть навязчивой, но не могли бы вы… – начала она.
– У меня немного одежды, – перебила ее Айрис, надеясь, что дым от костра сможет послужить убедительным объяснением слез в ее глазах. – Но вы можете выбрать все, что вам подойдет.
– Я совсем не это хотела сказать, – обронила Бетти. – Вы защитили меня и накормили, мне больше ничего не нужно. Я хочу быть чем-то полезной вам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики