ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Через минуту он с удовлетворенным вздохом погрузился в воду.
— Если ты пересядешь поближе к огню, то сможешь одновременно расчесывать волосы и сушить их. Впрочем, для этого тебе понадобится подойти к ванне… Чудесный медовый месяц, верно? Мы женаты и живем вдвоем, в нашем первом доме.
— Это армейская казарма, а не дом, — возразила Сабрина.
— Возле камина есть кресло, — подсказал он. Темные волосы намокли и прилипли к его плечам, в глазах искрилась усмешка.
— Я прекрасно обойдусь и…
— У тебя слишком длинные волосы. Высуши их, иначе простудишься.
С раздраженным вздохом Сабрина взяла щетку и полотенце и пересела поближе к огню.
— Вино еще осталось?
— Тебе принести? — из вежливости поинтересовалась Сабрина.
— Я просто думал, что тебе захочется еще вина, — объяснил он, продолжая усмехаться.
Пожалуй, он прав. Сабрина взяла свою кружку и нашла вторую, для Слоана. Подогретое вино стояло в кувшине на голландке. Стараясь не смотреть в ванну, Сабрина подала кружку мужу, отошла к креслу и начала расчесывать волосы, остро ощущая на себе мужской взгляд.
— Странно…
— Ты о чем?
— Никогда не подозревал, что именно в этом и состоит супружеское блаженство.
— Когда же тебе надоест мучить меня!
— Мадам, я говорю совершенно искренне, — заверил ее Слоан.
Сабрина отвернулась, пораженная тем, что даже выражение глаз Слоана вызвало в ней бурю чувств. Она мирно сидела, окутанная теплом вина и взгляда Слоана, но внезапно эта идиллия была нарушена: передняя дверь распахнулась и с шумом захлопнулась.
— Привет, Слоан! Слоан, ты здесь? Я слышала, ты вернулся…
К изумлению Сабрины, в комнату Слоана влетела женщина, на ходу стаскивая плащ и рассыпая повсюду снежные хлопья.
Она была изумительно красива. Густая чернота ее волос контрастировала со сливочной белизной кожи и изумрудной зеленью глаз. Ее талия была гибкой и стройной, а грудь выглядела так, словно в любую секунду могла вывалиться из лифа. Сабрина поняла, что незнакомка старше ее по меньшей мере лет на десять, но возраст не лишил ее элегантности и красоты.
Гостья заметила сидящего в ванне Слоана, но Сабрину увидела не сразу.
— Слоан, как я рада, что ты вернулся! Я схожу с ума от беспокойства каждый раз, когда ты уезжаешь! Я так стосковалась по тебе, что…
Она застыла на месте, переведя взгляд со Слоана на Сабрину, замершую со щеткой в руке.
— Я… — Женщина обвела Сабрину взглядом и снова повернулась к Слоану. — Господи, так ты и вправду женился! — воскликнула она, но тут же опомнилась: — Прошу прощения. Извините меня, дорогая, — обратилась она к Сабрине. — Признаюсь, я не поверила. Впрочем… она очаровательна, Слоан, чертовски очаровательна. Еще раз прошу меня простить.
Сабрина была слишком ошеломлена, чтобы ответить. Но Слоан не растерялся. Взяв полотенце, он закутался в него, поднимаясь из ванны.
— Привет, Марлен. Это случилось неожиданно.
— Вот как? — Женщина искоса взглянула на Сабрину. — Ну разумеется!
— Да, я женился. Это моя жена, Сабрина. Сабрина, Марлен Ховард — дочь полковника, у которого я служил во время войны, и вдова конгрессмена от Делавэра, Ховарда, скончавшегося несколько месяцев назад. А еще она приходится сестрой капитану Джонсу из седьмого полка.
— Как поживаете? — любезно осведомилась Марлен. — Знакомство с вами — редкое удовольствие. Рада видеть вас здесь, Сабрина. Надеюсь, вам понравится мой брат. Я рада видеть и тебя, Слоан, живым и невредимым.
Она грациозно повернулась и набросила на плечи плащ. Спустя минуту за ней закрылась входная дверь.
— Почему я не додумался запереть дверь на засов? — пробормотал Слоан.
— А я никак не пойму, как можно входить без стука туда, где тебя не ждут! — сердито выпалила Сабрина.
— Слоан уставился на нее, скрипя зубами.
— Похоже, твое недоумение стало для нее сюрпризом. Неужели ты не ждал ее? — притворно удивленным голосом спросила Сабрина.
— Не мели чепухи, Сабрина…
— Нет, ты вспомни: она вошла к тебе без спросу и без стука!
— Сабрина, у меня есть прошлое. Об этом ты знала с самого начала.
Сабрина не понимала, что вызвало в ней такую жгучую боль. От женщины, которая только что побывала здесь, следовало ждать неприятностей.
— Причем недавнее прошлое, — уточнила она.
— Теперь я женат.
— Но ведь ты вернулся сюда…
— Я распорядился, чтобы Рэли приготовил жилье к приезду моей жены; самому мне пришлось почти сразу покинуть форт. Я не могу извиняться за все, что произошло в моей жизни до женитьбы.
— Но эта женщина…
— Если Марлен не знала, что я женился и привез домой жену, значит, она единственная из обитательниц форта, до которой еще не дошла эта новость.
— Должно быть, она верная… подруга.
— Она мне вовсе не подруга. Просто давняя знакомая.
— Знакомая?!
— Ты намерена продолжать спор всю ночь? — осведомился Слоан, встав перед ней у камина.
— Я не спорю, просто сопоставляю факты. Я обращаю на них твое внимание затем, чтобы ты понял: наш брак — нелепая и смехотворная ошибка, — заявила Сабрина, яростно раздирая щеткой спутанные волосы. Она старалась не смотреть на Слоана, не поднимая взгляд выше его живота, и злилась, так как не могла побороть желания прикоснуться к нему.
— Насколько мне известно, наш брак состоялся, а ты пытаешься устроить скандал из-за пустяка.
— Из-за пустяка? — Сабрина вскочила, ухитрившись не дотронуться до Слоана, и отвернулась. — У меня нет ни малейшего желания устраивать скандалы, — ледяным голосом известила она мужа. — Я не прочь немного побыть одна. Должно быть, ты соскучился по друзьям и ждешь возможности провести вечер с ними.
Она направилась в спальню — не слишком медленно, но и не слишком быстро, стараясь держаться невозмутимо и величественно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики