ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отставка военного министра Белкнапа вызвала всеобщее оживление. Сам президент подвергся осуждению.
А бывший генерал Джордж Армстронг Кастер — нападкам со стороны президента Гранта.
После отъезда Слоана новые знакомые вновь пригласили Сабрину составить им компанию. Почти два дня она провела в обществе восторженной Сары, робкой Джин и своих бывших соперниц, Норы и Луэллы. Все вместе они шили стеганые одеяла. Поскольку рукоделие давалось Сабрине с трудом, ей поручили читать вслух, пока остальные работали. Женщинам нравилось слушать и обсуждать новости. Они неплохо разбирались в происходящем, несмотря на скрытность мужей, и понимали, как опасна предстоящая кампания.
В доме Мэгги Кэлхун Сабрина познакомилась с Либби Кастер, и ее мгновенно очаровала эта миниатюрная, энергичная особа, оказавшая ей теплый прием. Но Либби по-прежнему тревожилась. Едва генерал успел прибыть в форт, как его снова вызвали в Вашингтон на заседание следственной комиссии. Либби пригласила Сабрину в гости, предложив выпить, поболтать и поддержать Оти перед отъездом.
В тот вечер, зайдя домой, чтобы переодеться, Сабрина с ., недовольством обнаружила, что Слоан так и не появился. Принарядившись, она ушла, не дождавшись его. Сабрина уже не скрывала тревоги, но уверяла себя, что с таким же успехом может прождать мужа еще несколько суток.
Когда понадобится, он найдет ее — в этом Сабрина не сомневалась.
Слоан разыскал жену, когда та потягивала херес в шумной компании молодых мужчин и женщин. Она смеялась, флиртовала и не выказывала ни малейшего беспокойства.
— Если уж мы вынуждены ждать, то нельзя допустить, чтобы ожидание стало скучным и тоскливым, — заявлял капитан Дженкинс.
— Жизнь на границе — еще не повод для отказа от маленьких радостей цивилизации, а если они отсутствуют, надо создать их, — подтвердила Нора.
— Предлагаю устроить пикник! — провозгласила Луэлла, улыбаясь сидящему рядом юному капитану.
— Пикник! — с восторгом подхватила Сара. — Чудесная мысль! Что может быть лучше верховой прогулки в солнечный день, да еще в приятной компании!
— Миссис Трелони, мы будем счастливы показать вам живописные пейзажи! — заверил молодой капитан, кавалер Луэллы.
— Благодарю, — кивнула Сабрина и тут наконец увидела Слоана.
— Дорогая! — воскликнул он, расплываясь в улыбке. Слоан поднес ее руку к губам. Сабрина подставила щеку и получила еще один поцелуй.
— Я соскучился, — пробормотал он.
— Мне тоже недоставало вас, сэр, — холодно откликнулась она.
— Слышишь музыку? Может, потанцуем?
— Как хочешь.
— Прошу прощения, леди и джентльмены, — обратился Слоан к окружающим. Его голос звучал ровно и учтиво, словно его ничто не тревожило. Но едва оказавшись в центре комнаты, Слоан негромко спросил: — Итак, где ты была, дорогая?
Сабрина удивленно подняла бровь:
— Где я была?
— Вот именно.
— Странный вопрос… А где был ты?
— Надеюсь, тебе сообщили, что я покинул форт?
— О да!
— В таком случае…
— Я узнала об этом не от тебя.
— Ты еще спала, когда я ушел.
— Я предпочитаю, чтобы в некоторых случаях ты будил меня. — Несмотря на внешнюю сдержанность, Сабрина покраснела и вскинула голову. — Невероятно! Я успела познакомиться с миссис Кастер, повидалась с Томом… но не с тобой, хотя все вы вернулись одновременно!
— Видишь ли, дорогая, я надеялся хоть немного согреться, но нашел в домашнем очаге лишь холодный пепел.
— Должно быть, твое возвращение было слишком кратким.
Слоан кивнул:
— Да.
— Видимо, у тебя нашлись более важные дела.
— Вот именно.
— Сэр, вы не ошиблись, предсказывая, что из меня получится хорошая офицерская жена. Как видите, я уже обзавелась друзьями.
— Друзьями-мужчинами? — любезно уточнил он.
— Я стараюсь изо всех сил, — мило откликнулась Сабрина. — Тебе ведь удается успешно поддерживать дружбу с женщинами.
Слоан хмыкнул и закружил ее быстрее.
— Каждому нужны друзья, — беспечно произнесла Сабрина.
— Чем же ты намерена заняться, когда полк уйдет от сюда? — столь же беспечно осведомился Слоан.
— Ты покинешь форт вместе с остальными?
— Полагаю, мне придется уехать до того, как полк выступит в поход.
— Кстати, будь так любезен сообщить мне об отъезде заранее. Мне остается лишь еще раз порадоваться тому, что у меня появились друзья, с которыми приятно проводить время.
Слоан помрачнел:
— Похоже, тебе доставляет удовольствие испытывать мое терпение.
— А тебе — мое.
Он усмехнулся:
— Надеюсь, ты понимаешь, что тебе придется дождаться моего возвращения здесь?
— О чем ты говоришь?
— Сейчас поясню: без меня не смей покидать форт. Как бы ни выглядел мой запрет, я запрещаю тебе присоединяться к друзьям во время прогулок за пределами форта.
— Слоан, я не ребенок…
— Да, ты моя жена, — перебил он. Вероятно, Слоан добавил бы что-нибудь, но молодой капитан похлопал его по плечу, смущенно прося разрешения потанцевать с Сабриной. Слоан разрешил.
Танец продолжался. Когда Сабрина вновь увидела Слоана, он кружился, обняв Либби Кастер. Слоан заразительно смеялся, его лицо сияло удовольствием и чувственностью, и Сабрина ощутила укол ревности, хотя и знала, что Либби обожает своего мужа.
Поскольку гости-мужчины численностью превосходили дам, Сабрину приглашали наперебой.
Увидев Слоана рядом с Марлен Ховард, она изумилась собственным ощущениям: казалось, ей в сердце воткнули острый нож и повернули.
Как всегда, Марлен выглядела элегантно и неотразимо. Она смеялась, болтая со Слоаном. Сабрина отметила, что эти двое составляют поразительно красивую пару. Но сильнее всего она возненавидела Марлен за взгляд, обращенный на Слоана:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики