ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сколько пройдет времени, пока они перестанут орать и придут в чувство?
Издалека все Клинки походили друг на друга, но шедший первым все-таки больше всего напоминал Фулуэзера. К счастью, он вышел на берег и принялся крушить несчастных беглецов. Следом вскарабкался сэр Хантли и пошел ему на подмогу; оба кричали самым ужасным образом.
И это только начало. Около дальнего конца мостков, как раз где стояла принцесса, было глубже, и вооруженный человек с трудом влезал на доски, потому что ему мешал меч. Он уперся обеими руками в помост и ногами отталкивался от свай. Малинда подбежала ближе и едва узнала сэра Ястреба, ибо лицо его исказилось от гнева. Она наступила на лезвие его меча.
– Да здравствует король! – закричала она. – Да здравствует король!
Только таким путем можно было вернуть Клинков в нормальное состояние, потому что они обязались защищать короля и его наследников.
– Да здравствует король! Да здравствует король!
Его величество король Амброз V трех лет и нескольких месяцев от роду.
Ястреб вновь издал вопль и попытался ударить ее по ноге кулаком, затем сообразил схватить девушку за щиколотку и дернуть. Малинда пнула его в нос другой ногой, но при этом со всего размаху ударилась спиной о доски. Клинок разжал руки и ушел под воду, оставив оружие на причале. Принцесса тут же схватила меч и стала ждать. Через мгновение показалось окровавленное лицо Ястреба, и на этот раз кричал он уже по-другому. Клинок приподнялся над пирсом почти на фут, и она, взяв меч обеими руками, погрузила лезвие ему в шею.
Открыв глаза, девушка увидела, только красные пузыри… Кажется, ей удалось убить Клинка, и уж точно разоружить, что случается еще реже. Еще двое сцепились в поединке, преграждая путь к происходившей на берегу свалке. Малинда побежала к ним, по-прежнему сжимая меч.
– Да здравствует король!
Увы, Болт и Орвил слишком увлеклись боем и криками и не обратили никакого внимания ни на принцессу, ни на слова, которые она твердила, как заклинание.
– Да здравствует король! Да здравствует король!
Потом сэр Хантли проткнул Орвила, но не успел он вытащить клинок из тела товарища, как его самого положил Болт, который сразу же развернулся, чтобы разобраться с Малиндой. Она взвизгнула от ужаса и рухнула с причала. Вода объяла ее холодом и темнотой, словно зимняя полночь. Несколько мгновений девушка не могла сказать, где верх, где низ; по счастью, в этом месте море едва ли доходило до пояса. Отплевываясь и кашляя, она пыталась встать на ноги, однако липкий ил засасывал ступни. Прямо напротив возвышался грязный и безумный сэр Болт, решивший преследовать ее до конца. Глаза его сверкали, из открытого рта неслись громкие вопли. Он поднял меч.
Огромная волна накрыла Малинду, вновь погрузила во тьму и вынесла на нечто твердое, наверное, сваи. Она рванулась к свету и воздуху. Вода вспенилась – в море неподалеку рухнул конь. Вытряхнув воду из ушей, принцесса сразу же услышала крики всадника:
– Малинда! Быстро! Малинда!
Невероятно, но это оказался сэр Роланд, облаченный в алые парадные одежды, с золотой цепью на груди. Он спрятал меч в ножны и протянул принцессе руку, другой сдерживая лошадь. Она ухватилась за широкую ладонь и вспрыгнула на спину скакуну – конечно, по-мужски. Промокшее платье задралось и обнажило ноги, и только духам теперь ведомо, куда подевался чепец. Малинда обняла сидящего впереди. Должно быть, тело, плавающее в море, принадлежало раньше сэру Болту… Лошадь резво понеслась к склону, разбрызгивая воду.
– Какого черта вы тут делаете? – прокричала принцесса.
– Конечно же, спасаю вас.
Лошадь была хорошо обучена. Как он смог так быстро взять себя в руки? Неужели спустился на скакуне с обрыва? Для того, чтобы спасти ее?
– Благодарю вас!
– Благодарить будете, когда окажетесь дома и в безопасности. Слава духам, что вы услали принца.
Ох, Амби!
– С ним ничего не случится?
– Не должно – он ведь наследник, к тому же совсем младенец. И все равно нам надо быть у него, прежде чем охрана узнает о несчастье. Держитесь!
Они добрались до берега.
– Коню не взобраться на эту скалу! – воскликнула Малинда.
Но у сэра Роланда и животные делали невозможное.


* * *

Поток человеческих тел приостановился. Кое-кто уже вставал на четвереньки и на колени. Шаг за шагом бедный конь пытался сделать то, что под силу лишь горной козе. Боясь соскользнуть вниз, Малинда уцепилась за своего спутника и прижалась лицом к его спине.
Отец умер! После долгих лет под властью короля его довлеющее над принцессой и всей страной присутствие больше не ощущалось. Быть может, привычка появится через неделю, или через месяц, или через полгода. Амби всего лишь болезненный ребенок, которого каждый день лечат от простуд и насморков. Кто же будет управлять королевством, пока он не вырастет?
А что случится, если он так и не вырастет? Малинда попыталась отбросить эту мысль – о духи, тело отца еще не остыло! – но вопрос постоянно возвращался. Принцесса Дьерда на него уже не ответит. Малинда снова становилась наследницей, настолько близкой к трону, что это могло повредить ее здоровью. Во время регентства продолжительность жизни королевских отпрысков уменьшается с невероятной силой.
– Что вам сказал Радгар?
Лорд Роланд прижался к гриве коня.
– Что отец вел нечестную игру… что отец прекрасно знал, кто он такой.
– Да, он узнал его. Много лет назад они встречались в Айронхолле. Радгар обучался там.
– Нет!
– Да. Очень, очень умный человек. Он отвлек нас почетным караулом; мы стали думать о мечах и топорах и забыли про арбалеты. Мы забыли, что война эта велась из-за личной ссоры, и чтобы ее окончить, достаточно всего одного выстрела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики