ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Но он сказал, что ночью можно одурачить кого угодно. Особенно того, кто смотрит, но не видит, — это его точные слова. А потом он добавил: «По крайней мере он не мог видеть. Но видит сейчас». — Кортни приподнялась и заглянула в лицо Слейду. — После этого он кивнул и сказал мне: «Это к лучшему для тебя».
Слейд недоумевал.
— Сколлард так сказал?
— Слово в слово.
— Он действительно имел в виду меня, вернее, нас, — улыбнулся Слейд. — Может, он и впрямь ясновидящий.
Спасибо вам, мистер Сколлард, мысленно поблагодарила Кортни, вернувшись в объятия Слейда.
— Мы еще не закончили обсуждать твое обращение в газету, — напомнил ей Слейд.
Она улыбнулась:
— А что ты хочешь узнать?
— Как вы проделали все это собрали записки, отправили их в газету.
— Это довольно простая задача для таких изобретательных женщин, как мы с Авророй Аврора раздобыла шантажирующие письма и листок бумаги с твоим гербом у тебя в столе. Я составила письмо, подробно объяснив все, что случилось и почему ты был вынужден заняться поиском бриллианта, а затем отдать его Армону. Я представила тебя там настоящим героем. — Кортни озорно улыбнулась. — Но героем скромным. Учитывая это, а также тот эффект, который вызовут записки о выкупе, все будут сочувствовать, сколько тебе пришлось вынести. И может, в глазах читателей ты превратишься в настоящего рыцаря.
— Сомневаюсь в этом, — сухо отозвался Слейд. — Кстати, где же я нашел этот камень?
— Я это не уточняла. Придумай сам укромное местечко.
Слейд внимательно взглянул на нее.
— И кто повез этот пакет в Лондон?
— Мэтью.
— Мэтью? — недоверчиво повторил Слейд. — Но тогда его должен был отправить…
— Каттертон, да. Он объяснил ему, что нужно доставить бумаги, дождаться, пока их скопируют, затем забрать их и немедленно вернуться в Пембурн. Но не нужно обвинять Каттертона, — быстро добавила Кортни. — Мне кажется, мистер Сколлард с его мудростью как-то повлиял на обычно несговорчивого Каттертона. Он согласился выполнить просьбу Авроры, не задав ни единого вопроса.
— Ты права. Сколлард действительно настоящий мудрец. — Слейд нежно повернул девушку к себе. — Кортни, спасибо тебе. Еще никто… — Слейд пытался подобрать нужные слова. — То, что ты сделала для меня…
Кортни прижала палец к его губам, заставив Слейда умолкнуть.
— Я очень люблю тебя, Слейд, — прошептала она.
Болезненное выражение промелькнуло на его лице.
— Сейчас, когда ты обеспечила мне безопасность, как мне сделать то же самое для тебя? Или ты уже забыла о ночном происшествии?
— Нет, — вздохнула Кортни. — Мне бы хотелось знать наверняка, что этим всадником был Морленд. Но мы это узнаем, когда вернемся домой. Райборн сообщит нам, покидал ли граф свое поместье.
— Но ведь Райборн не все время оставался на своем посту. Подумай, Морленд мог последовать за тобой и Авророй в Пембурн, затем подождать и последовать за нами сюда.
— Пусть даже так. Но ведь Райборн вернулся к поместью Морленда уже много часов назад. Если граф пытался убить меня, а затем вернулся назад в Морленд, то Райборн заметит его появление. — Глаза у Кортни вспыхнули. — Если это так, то у нас появятся доказательства, которые мы ищем. Далее, я намерена с полной отдачей использовать то время, что мы проведем на борту «Фортуны», чтобы обыскать ее от мачты до трюмов. Армон должен был оставить хоть что-то, что указало бы на имя его хозяина. И если этим человеком окажется Морленд, он будет полностью изобличен. Понимание этого должно было толкнуть Морленда на крайние меры.
— Кортни, если в тебя стрелял именно Морленд, то, похоже, он и так на грани срыва. Мы не должны больше провоцировать его.
— Должны. Главная цель этого плана в том, чтобы оказать на него давление и заставить признаться в убийстве твоих родителей.
— Ни в коем случае. — Слейд крепче сжал Кортни. — Разве ты не слышала, что я сказал? Без тебя мне ничего не нужно. Ты нужна мне, черт возьми. И я хочу, чтобы ты была в безопасности. Если Морленд виновен, то этот сукин сын за все заплатит. Не только за прошлое, но и за будущее, что более важно, ведь он едва не отнял его у нас. Я не надеялся на такое будущее и не собираюсь терять его. — Мускулы дрогнули на лице Слейда. — Мы найдем способ разоблачить его, не подвергая опасности твою жизнь. Нашу жизнь, — добавил он, и его голос дрогнул от волнения. — Милая, разве ты не понимаешь? Прежде это было возмездие, а теперь это касается тебя.
От таких страстных слов Слейда на глазах у Кортни заблестели слезы.
— Благодарю тебя, — выдохнула она. — Это самое прекрасное объяснение в любви, которое я даже не надеялась услышать.
Слейд задумался.
— Есть еще кое-что, о чем я должен спросить тебя, — резко произнес он. — И хочу, чтобы ты хорошенько подумала, прежде чем ответить на этот вопрос.
— Согласна.
— Если бы твой отец был жив, это повлияло бы на твое решение выйти за меня замуж?
Кортни с недоумением посмотрела на него.
— Что?
— Если бы твой отец оказался здесь, живой и здоровый, то ты предпочла бы вернуться к прежней жизни или осталась бы со мной? Я хочу знать правду.
Кортни с силой обняла Слейда за талию.
— Ты, лорд Пембурн, самый замечательный и чуткий человек. Но ты к тому же и болван. Неужели ты действительно думаешь, что я приняла твое предложение, потому что чувствовала себя одинокой? Слейд, я согласилась только потому, что люблю тебя. Да, я очень хотела бы, чтобы папа был жив. Но если бы он был рядом, изменилось бы только одно: он официально дал бы свое благословение, разделил бы радость, которую я испытываю от того, что стану твоей женой.
Губы девушки задрожали.
— Знаешь, Слейд, он разделит со мной эту радость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики