ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чем заняться? К ужину переодеваться еще рано.
Через несколько минут она уже сидела в беседке и разглядывала фасад дома, который с первого же раза произвел на нее неизгладимое впечатление. Онория усмехнулась, вспомнив, как в тот день Девил чуть ли не силком притащил ее сюда. Мысль о муже вновь взволновала ее: он отсутствовал уже больше часа.Онория отправилась на конюшню и очень удивилась, обнаружив, что во дворе никого нет. Наверное, помощники конюхов возятся с новыми племенными лошадьми, а старики помогают чинить сломанную мельницу, Мелтон прячется где-нибудь. Конечно, он выйдет на ее зов, но без нужды не покажется на глаза.Она заглянула в главное здание. Денник Сулеймана был пуст. Следующие пять минут Онория провела со своей кобылой. Услышав стук копыт, она скормила лошади последнее сушеное яблоко, вытерла руки о юбку и быстро вышла во двор.Навстречу ей шел Чарльз. Онория отпрянула, крик замер у нее на устах.— Простите, дорогая, Я не хотел пугать вас, — сказал он с виноватой улыбкой,— Ах… — Прижав руку к неистово бьющемуся сердцу, Онория искала подходящий ответ. Где же Девил? И Уэйн? Они ведь собирались посвятить ее в свой план. — Я…Чарльз нахмурился.— Очевидно, я перепугал вас до смерти. Извините меня. К сожалению, я принес плохие вести. Онория побелела как полотно.— Какие вести?— Боюсь… — Прикусив губу, Чарльз посмотрел ей прямо в глаза. — Произошел несчастный случай. Сильвестр ранен. Он зовет вас.Онория внимательно следила за выражением его лица. Правда ли это? Или Чарльз начал разыгрывать финальную сцену драмы? Она старалась дышать ровнее, чтобы успокоить сердцебиение.— Где? Где он?— В домике лесника.— Там, где умер Толли?— Увы, да. — Чарльз помрачнел. — Несчастливое место. Да уж, только вот мельница находится совсем в другом краю.— О Боже! — Онория заломила руки, чего прежде никогда не делала. Но Девила и Уэйна нет, и ей самой придется придумывать сценарий. Самая лучшая тактика — выжидательная. — Я сейчас упаду в обморок.— У нас нет времени. — Увидев, что Онория пошатнулась и прислонилась к стене, Чарльз сурово нахмурил брови. — Я не думал, что у такой женщины, как вы, бывают истерики.К несчастью, Онория действительно не знала, как устраивать истерику.— Но что же случилось? Что с Девилом?— В него выстрелили. — Чарльз сморщился, изображая сочувствие. — Очевидно, какой-то злодей мстит нашей семье и использует этот лес как прикрытие.Онория прекрасно понимала, что злодей стоит перед ней, но сделала все возможное, чтобы скрыть свои мысли.— Рана серьезная?— Очень. Надо торопиться: один Бог знает, сколько он еще протянет. — Чарльз схватил Онорию за руку. Она попыталась вырваться, но тут же поняла, что это вряд ли ей удастся. — Скорее. Где ваша лошадь?— Я не могу ехать верхом, — сказала Онория, покачав головой.Чарльз бросил на нее пронизывающий взгляд.— В чем дело?Беременные женщины не ездят верхом. Онория растерянно заморгала.— Я боюсь лошадей, — пробормотала она, вспомнив, что Чарльз никогда не видел ее в седле. — Тем более лошадей Девила. Они просто ужасны. Надо взять — двуколку.— Двуколку! — Чарльз чуть ли не оскалился. — Но у нас нет времени!— Господи! Значит, ничего не получится! — Онория жалобно посмотрела на него и опять начала ломать руки.— Ну ладно! — Заскрежетав зубами, Чарльз пулей вылетел из конюшни и помчался к сараю.Онория вышла во двор и огляделась по сторонам. Да где же Мелтон? Она услышала скрип колес.Проклятие!Онория отлично знала свою роль. Надо уступить Чарльзу и сделать так, чтобы он сам себя разоблачил. По ее спине побежали мурашки, но она справилась с паникой. От Чарльза необходимо избавиться. Это дамоклов меч, который висит над их головами: Девила, ее собственной и еще не родившегося ребенка. Но как сообщить мужу, что они с Чарльзом едут в домик лесника? Ведь он не сможет спасти ее! Ослабев, Онория привалилась к стене.И тут в глубине конюшни мелькнула тень Мелтона. Она едва не завизжала от радости, но при виде Чарльза, выводящего из сарая легкую двуколку, притворилась, будто едва стоит на ногах.— Подержите оглобли, пока я запрягу лошадь, — угрюмо бросил он.Онория вяло повиновалась, изобразив на лице смирение перед судьбой. Чарльз скрылся в конюшне. В здании напротив мелькнула кепка Мелтона. Через несколько минут Чарльз вернулся, ведя под уздцы сильную серую лошадь.— Держите оглобли поровнее.Онория, разумеется, выронила одну оглоблю и украдкой толкнула лошадь. Чарльзу пришлось все начинать сначала. Он лихорадочно возился с упряжью, очень хорошо понимая, что время работает не на него. А Онории оставалось только надеяться, что ее расчеты верны и Девил не задержится надолго.Между тем Чарльз закончил свое дело и отошел, чтобы проверить, все ли в порядке. В этот момент он перестал следить за выражением лица, и его улыбка, полная злобного торжества, повергла Онорию в ужас. Убийца сбросил маскуМелтон стар, но слух у него хороший. Вот почему ему удается всякий раз скрываться от Девила. Онория постаралась изобразить полную беспомощность.— С Девилом сидит Кеннан? Вы ведь сказали, что муж находится в домике лесника? — спросила она с отрешенным видом.— Да, но Кеннана там нет, — ответил Чарльз, разбирая поводья.— Значит, он один?! — вскрикнула Онория, сделав круглые глаза. — Он умирает один?!— Да! — завопил Чарльз и чуть ли не силой впихнул ее в экипаж. — Сильвестр умирает, а вы тут закатываете истерики! — Он сунул ей в руки поводья. — Надо поторопиться.Онория подождала, пока он усядется на своего гнедого коня, и только после этого поинтересовалась:— Вы хотите выехать прямо отсюда?Чарльз хмуро сдвинул брови.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики