ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он был доволен своим видом.– Да, я побуду здесь до утренней мессы, а потом уеду. Надо многое сделать в Белмере, чтобы подготовиться к предстоящему походу Вильгельма.– Несомненно, лорд Осберн также получил известие о планах короля и уже начал подготовку,Анвре согласился. Осберн не станет медлить, когда предстоит сражение.– Кажется, леди Изабелла готова выйти замуж, – заметил Хью, обращая внимание Анвре на танцующую во дворе старшую из сестер. – Вероятно, она выберет себе в мужья сэра Роже. Или Этьена Тэллебуа. Они оба вполне достойные молодые люди из семей, занимающих высокое положение в обществе.Анвре пожал плечами. Говорили, что леди Изабелле будет предоставлена возможность самой выбрать себе супруга из числа аристократов, которых пригласил сюда ее отец. Анвре оставался в стороне, поскольку считал себя неподходящим мужем для любой женщины, особенно для такой очаровательной, как Изабелла, и то, что происходило между представителями влиятельных семейств королевства, его нисколько не интересовало. Он был теперь озабочен предстоящим походом короля Вильгельма.Хотя Анвре не собирался участвовать во всех войнах короля, этой кампании он придавал особое значение, так как она должна положить конец набегам шотландских варваров. Взглянув на небо, он подумал, что вполне может отложить возвращение в Белмер до утра. Погода стояла ясная, и, если повезет, она останется такой и завтра, пока он не прибудет домой, а также в течение поездки до реки Тис, где стоит армия короля Вильгельма.– Леди Изабелла – очень привлекательная девушка. Она, несомненно, удачно выйдет замуж, – сказал Хью, размышляя. – Ты был в зале среди тех, кто слушал ее сказание сегодня утром?– Сказание? – Да, он видел ее в зале в начале дня. Она собрала толпу детей и прочих гостей, развлекая их историей о греческом герое, которую Анвре никогда прежде не слышал. Изабелла изменяла голос, изображая в лицах свое повествование, и все присутствующие зачарованно внимали каждому ее слову.Темные волосы девушки поблескивали в лучах утреннего солнца, а золотистые глаза весело блестели, когда речь заходила о смешных эпизодах. Даже Анвре был пленен ее голосом и красотой. Приятный тембр тронул его до глубины души, и ему даже показалось, что она говорит только для него. Взрыв аплодисментов заставил его вздрогнуть и вернуться к действительности. И к лучшему. Он не из тех, кто может тратить время на такие пустяки.– Да, леди – настоящий бард, – сказал сэр Хью. – Она умеет так увлекательно рассказывать. Я никогда ничего подобного не слышал...Внезапно пронзительные крики заглушили музыку и голос сэра Хью. Анвре обнажил меч и бросился вперед, сожалея об отсутствии кольчуги и щита.– Скорее к залу! – крикнул он сэру Хью.Анвре быстро спустился по каменным ступенькам и на нижней площадке лестницы столкнулся с пятью шотландскими варварами, вооруженными мечами и секирами. Он без колебаний пронзил первого попавшегося, в то время как сэр Хью сражался со вторым. Три других воина дружно бросились в атаку, но Анвре поднял тяжелую деревянную скамью и швырнул ее на них, сбив двух с ног, после чего быстро расправился с третьим. Когда оставшиеся воины поднялись и снова напали на него, ему на помощь пришел сэр Хью. Вместе они прикончили обоих шотландцев и устремились к следующей лестнице, ведущей в зал.– Как они проникли внутрь? – спросил Анвре.– Должно быть, через недостроенную южную стену, – ответил Хью.– Там самое уязвимое место.Анвре тихо выругался. Они свернули за угол, и перед ними оказались еще два воина. Видимо, не только недостроенная стена была слабым местом в крепости. Строительство башни и многих других наружных укреплений еще не завершилось. Анвре и Хью вступили в бой с этими двумя шотландцами. Анвре остро сознавал необходимость добраться до зала, где варвары причиняли наибольший ущерб, убивая всякого, кто вставал на защиту, и забирая в плен тех, кого хотели превратить в рабов.Оба рыцаря с боем проложили себе дорогу через галерею и вниз к главному залу. Там их разделила толпа охваченных ужасом женщин и детей, а также мужчин, которые были слишком стары, чтобы сражаться. В помещении раздавались отчаянные крики и царило смятение.– Ты должен добраться до двора, – крикнул Хью. – Изабелла и Роже беззащитны!Это означало, что Анвре должен выбраться из толпы в зале и собрать рыцарей для атаки на шотландцев во дворе. К тому времени, когда он сумеет сделать это, вполне вероятно, что захватчики уже убьют Роже и похитят Изабеллу.Нападавшие вели беспощадный бой. Захватив верхний этаж, они пускали стрелы вниз в нормандских рыцарей, которые защищали зал. Анвре увидел, как упал отец сэра Роже, но, будучи окруженным со всех сторон, не мог помочь ему.– Скорее во двор! – крикнул Хью, перекрывая шум.Анвре нанес смертельный удар в живот очередному противнику, но в то же время был ранен сзади острием меча в незащищенное плечо. Его пронзила острая боль, однако он не потерял способности сражаться. Развернувшись, Анвре вступил в бой с другим нападавшим, стремясь прорваться во двор.Если он задержится, будет слишком поздно. Шотландцы, несомненно, захватят в плен Изабеллу де Сен-Мари. Он уже видел, как увели нескольких женщин, преимущественно служанок. Анвре сумел предотвратить похищение многих других, предоставив им возможность скрыться. Вскоре стало очевидным, что нормандские рыцари уступали противнику в численности и не были готовы к отпору. Охрана лорда Кеттвика потерпела поражение, а прибывшие на празднество гости не имели доспехов, и потому многие получили ранения различной степени тяжести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики