ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Был приглашен известный архитектор и под его руководством каменщики, штукатуры и стекольщики вместе с целой армией рабочих превратили останки замка в великолепный помещичий дом эпохи Тюдоров, окруженный просторными конюшнями и увенчанный огромными каминными трубами, с бесчисленными высокими окнами и прочные стенами, арками и внутренними двориками, украшенными мастерски выполненным каменным резным орнаментом.
И вот все, что осталось от некогда величественного средневекового замка гордого нормандского барона — это лишь две старые сторожевые башни, застывшие в своей суровой красоте на пустынном берегу, как безмолвный памятник Раулю Сен-Дре, безжалостному барону, в незапамятные времена покорившему этот пустынный берег. Они по-прежнему служили всем местным жителям мрачным напоминанием об их первом владыке и предостережением тем безумцам, кто посмеет угрожать гордому семейству Лейтонов.
— Ну, что ты о нем думаешь? — настойчиво спросил Данте, как только они взобрались по пологому склону небольшого холма и он уже в который раз натянул поводья, чтобы снова бросить жадный взгляд на стены родного дома, где он когда-то родился и вырос.
Конечно, дом ничем не напоминал Камаре, подумала Рея. Ничего общего с её родным домом с его величественным парадным входом и портиком в классическом стиле, от которого по обе стороны здания высились оба крыла из старинного камня цвета спелого меда. Мердрако выглядел так, как и положено старому дому, который хозяева покинули на долгие пятнадцать лет. Но как ни странно, было в этом заброшенном месте какое-то неуловимое очарование. Зеленые ветки плюща плотной завесой укрывали стены дома, а потрескавшиеся стволы вековых деревьев были сплошь увиты вьющимися розами. Тут и там высились кроны старых тисов, а заросли ежевики и сорная трава плотным ковром покрывали неровную площадку, где некогда был сад.
Старый дом выглядел печальным и заброшенным. Придет ли когда-нибудь день, когда веселые детские голоса будут эхом разноситься под сводами пустых залов, а ароматный дымок станет подниматься из высоких каминных труб, медленно растворяясь в холодном воздухе? Рее внезапно показалось, что старый дом жалобно молит её о чем-то. И ей внезапно нестерпимо захотелось как можно скорее впустить солнечный свет туда, где много долгих, одиноких лет царили лишь мрак и холод.
Данте, который следил за женой встревоженным взглядом, почувствовал, как все его страхи мгновенно исчезли под ласковой теплотой и нежностью, сиявшей в её глазах. Вне всякого сомнения, ей понравился его дом.
— Знаешь, Данте, я даже и мечтать не могла, что у нас с тобой когда-нибудь будет такой замечательный дом! — мягко сказала она, мысленно представив себе, каким он станет, когда в нем воцарится любовь и счастье.
Впрочем, в отличие от нее, и Робин Доминик и юный Конни отнюдь не испытывали ничего, похожего на восхищение. По мнению юных джентльменов, дом выглядел так, словно знавал лучшие времена. Они удивленно переглядывались, недоумевая, неужели это и в самом деле Мердрако?!
Но Хьюстон Кирби, который увидел старый дом впервые с тех самых пор, как последовал в море вслед за своим молодым хозяином, застыл на месте, оцепенев от нахлынувших на него воспоминаний. В его глазах Мердрако ничуть не изменился. Старый дворецкий не замечал ни сорняков, которым сплошь зарос некогда прекрасный сад, ни поломанных ставень или разбитых непогодой окон, ни зиявшей в крыше огромной дыры. В глазах Кирби Мердрако был так же волшебно прекрасен, как и пятнадцать лет тому назад, огромный, величественный особняк. За плачевной внешностью старого, заброшенного дома ему виделся призрак былой славы. Впрочем, старый дворецкий прекрасно при этом отдавал себе отчет в том, сколько предстоит потрудиться, чтобы вернуть Мердрако прежний блеск.
Френсис Доминик с некоторым удивлением воззрился на дом, в котором предстояло жить его сестре. Ведь он, так же как и Рея, привык к классической красоте Камаре, к его прекрасно ухоженным лужайкам и великолепному саду. Но поскольку ему, в отличии от сестры, не предстояло тут жить, то и сдержать разочарование оказалось гораздо труднее. Юноша просто ужаснулся тому плачевному состоянию, в котором находился старый дом и хотя ему и в голову не пришло бы упрекнуть Рею в том, что она последовала за мужем, но в душе он горько посетовал, что старинный замок лежит в развалинах, а не высится гордо, как в прежние времена, на угрюмых скалах.
Хозяин Мердрако вонзил шпоры в лоснящиеся бока своего гнедого жеребца и погнал его галопом, по узкой тропинке, петлявшей среди заросшего лесом склона холма. Она, похоже, осталась единственной связующей нитью между развалинами замка, старым домом и всем остальным миром.
Вдруг, словно по волшебству, из-за сплошной зеленой завесы перед путешественниками поднялись внушительные двухэтажные сооружения с узкими бойницами окон и сторожевыми башенками. Они венчали окованные железом ворота, которые когда-то преграждали дорогу к дому, а сейчас, сорванные с петель, сиротливо валялись на земле.
Неприятная дрожь пробежала по спине Данте. Сами по себе они явно не могли упасть, а когда, спешившись, он проверил петли, то оказалось, что они были сломаны чей-то рукой.
— Похоже, здесь недавно побывали гости, — вполголоса с невозмутимым видом объявил Алистер.
— А это дорога ведет куда-нибудь еще, кроме Мердрако? — коротко спросил Доминик, как будто какая-то навязчивая мысль неотступно преследовала его с тех пор, как он увидел развалины Мердрако.
Казалось, Данте удивил этот вопрос. — Да, она ведет немного дальше, но там просто теряется в лесу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики