ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это единственная дорога, по которой можно дойти до замка, если идти от Мервест Кросс. А почему ты спрашиваешь?
Юноша с самоуверенным видом пожал плечами. Ему явно не хотелось давать волю воображению.
— Ну, если честно, то когда мы ещё осматривали развалины замка, мне почему-то показалось, что здесь что-то происходит. Да и та дорога, по которой мы добирались сюда от «Могилы епископа», выглядит так, словно по ней часто ездят. Разве вы не заметили, как плотно она утоптана, несмотря на то, что дождь изрядно размыл ее? — спросил Френсис, встретившись с настороженным взглядом Данте Лейтона.
— Да нет, я ничего не заметил. Впрочем, я особенно и не смотрел на дорогу, слишком уж хотелось побыстрее увидеть Мердрако, — признался Лейтон, невольно оглянувшись назад на мрачные, темные башни замка. — Но теперь, когда ты сказал, мне и вправду странно, что дорога в таком хорошем состоянии, особенно если учесть, что в последние пятнадцать лет ей никто не пользовался.
— Мне тоже кажется, что тут что-то происходит, — добавил Алистер, возвращаясь мыслями к той минуте, когда они осматривали руины замка. — Помнится, я тогда ещё подумал, что один из драконов, венчающих башню, выглядит слишком уж попорченным непогодой. Тогда я решил, что это неудивительно, если учесть, сколько ему лет. Но сейчас мне кажется, что он выглядит так, словно его использовали как мишень для стрельбы в цель, — заявил Алистер, смущенно оглядевшись. — Конечно, может быть, это просто воображение, но хотелось бы знать, что … — он запнулся на полуслове и покачал головой.
— Что?
— Да нет, ерунда, — окончательно смутился Алистер.
— Надеюсь, ты не думаешь, что здесь замешано привидение, не так ли, мистер Марлоу? — выдохнул Конни Бреди и его глаза округлились от изумления. Мальчик даже не подозревал, как больно сжалось сердце капитана при его наивном предположении. — Бледная Леди, Которая Обитает в Развалинах Замка, ведь так говорила миссис Лэскомб? А ещё она сказала, что ни один из местных не решится прийти сюда, до того они боятся призрака!
— Горничные в нашем замке тоже уверяют, что в Камаре водится привидение. Оно появилось там после ужасного преступления, когда-то совершенного в замке, — добавил Робин, тщетно стараясь скрыть охватившую его дрожь.
— Робин! — рявкнул Френсис. — Это же смешно в конце концов! Чего ты добиваешься, повторяя глупые небылицы?! Хочешь, чтобы прислуга стала бояться темноты?
— Почему-то мне кажется, что Алистер думал о чем-то другом, — задумчиво протянул Данте и его серые глаза угрожающе сузились. — Я готов поклясться, что не ошибусь, если скажу, что ты подумал о проклятых контрабандистах, которые прячут свой товар в развалинах Мердрако. Что же может лучше удержать на расстоянии любопытных крестьян, чем легенда о призраке, рыщущем по ночам среди дюн? Достаточно зажечь лампу, потом накинуть на неё что-то зеленое, чтобы от неё лился внушающий суеверный ужас жуткий свет, и все в порядке!
Рее внезапно вспомнилось кое-что из того, что муж рассказывал ей в Лондоне. Тогда он говорил о трагической смерти матери и мимоходом обмолвился, что кое-кто из местных жителей уверяет, будто её призрачная фигура до сих пор бродит ночами по прибрежным скалам. Только вот как об этом узнал Данте, который только что вернулся в Мердрако, впервые задумалась она?
Но тут же забыла об этом, услышав веселый смех Данте. К её величайшему изумлению, к нему присоединился и Алистер, и Рея, не веря своим ушам, уставилась на обоих мужчин.
— Ну не забавно ли, в самом деле, что какая-то банда контрабандистов использует руины моего собственного замка, пока я занимаюсь той же самой контрабандой, только между Индиями и Каролиной и все для того лишь, чтобы вернуться в родной дом и вести самую добропорядочную жизнь?! — расхохотался Данте. Похоже, нелепость этой ситуации приводила его в восторг. — Ведь ещё когда мы были в Лондоне, сэр Морган Ллойд расспрашивал меня о здешних контрабандистах. Но ему-то было известно о них от брата, который командовал сторожевым кораблем где-то поблизости. Похоже, сэр Морган был уверен, что я не смогу так просто бросить свое прежнее занятие, — с коротким смешком добавил Данте, соскакивая с коня и помогая спешиться Рее.
— В самом деле? А я и понятия не имел, — удивился Алистер, снимая Конни с седла.
— Слава Богу, что он вернулся в колонии. Останься он в Лондоне, скорее всего, он заподозрил бы именно меня в том, что я возглавил здешнюю шайку. В конце концов, я самая подходящая кандидатура.
— Не могу представить, с чего бы ему так думать, — заявил Алистер. — Тебя ведь не было здесь Бог знает сколько лет. Думаю, одного этого достаточно, чтобы ты оказался вне подозрений.
— Да брось, Алистер, ты разве никогда не видел раньше бродячего кукольника? — удивленно спросил Данте.
— Ну конечно, — откликнулся Алистер, сдвинув брови, и невольно подумал, что за нелепую игру они затеяли, ведь в ситуации не было ровно ничего смешного.
— Тогда ты помнишь, что кукольнику важно оставаться невидимым, чтобы незаметно править бал. Он дергает за веревочки, куклы танцуют, плачут, а о нем никто и подозревает. Ведь если бы я действительно был главарем здешней шайки контрабандистов, что было бы мне лучшим прикрытием, если не то, что меня многие годы здесь не было? А теперь, когда я разбогател, кто посмеет заподозрить меня, кроме, разве что излишне недоверчивого сэра Моргана? Ведь только он догадывается, что опасная игра сама по себе для меня гораздо привлекательнее, чем золото? — сказал Данте. Он произнес это так убедительно, что и Френсис с Робином, и даже Конни Бреди и впрямь чуть было не поверили, что он может стать главарем банды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики