ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мне так хочется обнять тебя прямо здесь, но я знаю, что за нами наблюдают четыре пары глаз.
– Не четыре, а гораздо больше. Напротив живет Ванда Мейфилд. Она одна из лучших подружек тети Фиби и не уступает ей в любопытстве. Один раз я случайно услышала, как они сравнивают результаты своих наблюдений.
– Тогда мы должны дать им сегодня повод созвониться, – глаза Джейка задорно сверкнули.
Шагнув к Сэмми, он заключил ее в объятия и наклонился, чтобы поцеловать. У девушки тут же закружилась голова, она подумала, что упадет, если Джейк вдруг разожмет объятия. Саманта попыталась воспротивиться, но губы их тут же слились в долгом поцелуе. Наконец Джейк отпустил ее.
Со стороны дома тут же донеслись свист и улюлюканье. Обернувшись, Саманта увидела Берни и Тома, которые, передразнивая их, делали вид, что целуются. Саманта укоризненно посмотрела на Джейка и покачала головой.
– А теперь подумай, чего ты добился. Я, кажется, уже могу, как в старые добрые времена, пришить к одежде специальную красную метку как особа, уличенная в распущенности. – За один лишь только поцелуй?
– Посмотри, что творят Берни и Том. А тетя Фиби наверняка в шоке. Ванда уже взялась за телефонную трубку, и к десяти часам новость облетит весь город. А в следующую пятницу, когда я пойду к Элли привести в порядок волосы, Элвира Парсон прочтет мне лекцию о падении нравов и моем тлетворном влиянии на братьев и сестру.
– Но я надеюсь, мой поцелуй стоит той кутерьмы, которая из-за него поднимется, – в глазах Джейка плясали чертики.
Сэмми заглянула ему в лицо, и сердце ее наполнилось радостью. Ей нравилось быть рядом с этим человеком.
– Да, Джейк, твой поцелуй стоит того, чтобы носить из-за него красную метку.
– Но для того чтобы окончательно испортить твою репутацию, мне придется зайти гораздо дальше.
– Что ж, можешь попробовать, – поддразнила его Саманта, поворачиваясь, чтобы залезть в пикап, прежде чем ее поймают на слове.
Но Джейк успел схватить ее за руку.
– Вы бросаете мне вызов, леди.
– Вы не ошиблись, сэр, – парировала Сэмми.
– Ужасно хочется вытащить тебя из машины. Но для того, что я собираюсь сделать потом, мне не нужны зрители.
Взглянув в глаза Джейка, Саманта ясно поняла, что он принял ее вызов. Щеки ее тут же запылали.
– Да, я поступила неосторожно, – улыбнувшись, сказала она.
– Жалеть уже поздно. К тому же это не в твоем характере.
– Ты не так уж хорошо знаешь мой характер.
– Думаю, что успел изучить его. Ты – женщина, готовая пролезть в крошечное окошко, чтобы оказаться на свободе. Ты ставишь все на карту, берешь в банке крупную сумму денег, чтобы спасти свое дело, – и выигрываешь. Так что не говори мне, что ты не любишь риск.
– Что ж, с тобой я тоже рискую. Мы оба рискуем.
– Пока все идет как надо, – неожиданно серьезно ответил Джейк. – Никаких разбитых сердец, никаких эмоциональных травм.
Саманте тоже расхотелось вдруг шутить.
– Джейк, – тихо сказала она, – давай и дальше оставим все как есть.
В ответ Джейк снова задиристо улыбнулся.
– Мы зашли слишком далеко, – он снова шутил. Закрыв дверцу со стороны Саманты, Джейк обошел вокруг машины и сел за руль. – Уезжаем. Пусть сплетницы гадают, что произойдет дальше.
Джейк повез ее обедать в небольшое придорожное кафе с танцплощадкой и маленькой сценой, на которой играли ударник и гитарист. Усевшись за массивный дубовый стол, Джейк откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на Саманту.
– Итак, если не считать моих поцелуев, чем все-таки вызван блеск в твоих глазах?
– В пятницу, двадцать девятого, я даю интервью журналисту канала вечерних новостей из Талсы, – объявила Сэмми, светясь от гордости.
– Да это же просто здорово!
– До них дошли слухи о моем ресторане и других заведениях Салидо, которые реконструировали их хозяева.
– Похоже, тебе удалось открыть секрет успеха, Сэмми. Благодаря тебе может измениться жизнь всего городка.
– Я уже заметила некоторые изменения. Знаешь, до сих пор не могу во все это поверить. Ванда Мейфилд, например, решила открыть у себя в доме гостиницу – постояльцы смогут провести там ночь и получить с утра горячий завтрак. Это замечательная идея. Дом Ванды был построен в тысяча восемьсот девяносто девятом году. Там полно всяких старинных вещей, а Ванда очень любит готовить и общаться с людьми. Тетя Фиби договорилась с Вандой: та будет сообщать своим постояльцам, что Фиби может устроить им экскурсию по городу.
– Экскурсию по Салидо? – удивился Джейк. – Да это же займет не больше пяти минут.
– Фиби уже все предусмотрела. Туристов можно водить в старую тюрьму. Она уже говорила с Полом Уорнером из торгового комитета, и он обещал, что в здании тюрьмы проведут генеральную уборку. У Салидо богатое прошлое. После тюрьмы тетя поведет экскурсантов на станцию и покажет им паровоз образца тысяча восьмисотого года. Потом – на кладбище, к могилам тех парней, из банды Дрейтона. Еще она собирается показать им хижину, в которой, по слухам, бандиты скрывались между налетами на поезда.
– Все это звучит очень заманчиво, – нагнувшись через стол, Джейк потрепал Саманту по подбородку. – А по тебе и не скажешь, что ты изменила судьбу стольких людей, но, похоже, это именно так.
Саманта покраснела под его взглядом, радуясь словам Джейка.
– Я просто счастлива, но все же меня продолжают беспокоить дела ресторана. На этой неделе кончается семестр в колледже Монро. Мне страшно подумать о том, что студенты разъедутся на каникулы и там почти никого не останется.
– Все не так страшно, – успокоил ее Джейк. – Летом в Монро вступительные экзамены.
Оглянувшись, Саманта заметила возле бара трех довольно крупных высоких мужчин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики