ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– На меня напали двое… Нет, трое. Один прятался в аллее.
– Вас ограбили? – Джастин нежно прикоснулась к его щеке там, где не было никаких синяков.
Рис тут же попробовал проверить карманы брюк и к своему отчаянию обнаружил, что большая часть его выигрыша исчезла.
– Да… – сказал он. Все, что у него осталось, были несколько долларов, положенных раньше во внутренний карман. И еще там, к счастью, оказались и бумаги, переданные ему Заком Геймблом.
Вздох Риса превратился в стон, когда Мей приподняла его руку и провела по его избитому боку. Когда Джастин потянулась туда же, Мей оттолкнула ее и, намочив краешек простыни, приложила к обнаженной груди мужчины, а потом сказала:
– Не надо! Приведи-ка в порядок его миленькую мордашку.
Лицо Джастин покраснело. Она приложила компресс к щеке Риса.
Рис закрыл глаза. По крайней мере, так было легче. В целом, он чувствовал себя отвратительно. В голове гудело, перед глазами вспыхивали какие-то радужные звезды. Черт возьми! Ну что за несчастная у него жизнь?! До чего же ему не везет! У него опять пропали деньги, то есть карманы у него практически пусты. А если к этому прибавить все синяки и шишки, то можно смело утверждать, что сегодня – невезучий день! Ему оставалось только похвалить себя за то, что он уже заплатил за квартиру на неделю вперед. Впрочем, и тут Рис вынужден был с сожалением признать, что это не впрок, потому, что аппетита у него сейчас явно не было. Кому-то очень не хотелось, чтобы он оставался в Вишбоне, и этот кто-то внимательно следил за всеми его сегодняшними передвижениями и выбрал подходящий момент для нападения, когда он пошел обратно к Мей.
Рис попытался вспомнить, кто мог знать о том, что у него есть деньги. Кому так захотелось напасть на него? Однако сколько он ни думал, ничего разумного ему не приходило в голову.
Внезапно Рис подумал, что нападавшие не вели разговора о том, что его надо ограбить. Ему просто предложили убраться из города.
Рис решил поразмыслить об этом. Вряд ли такое предупреждение шло от его сегодняшних партнеров по покеру. Для игрока имело бы больший смысл просто подождать, пока соперник выиграет побольше. Да и с чего бы кому-то вдруг захотелось выдворить его из Вишбона?! Из всех его знакомых может быть заинтересована в этом только Тедди.
Черт бы побрал эту дикую девицу! Неужели за нападением стоит она? Как ни печально, но нужно признать, что ей было бы это выгодно.
Он обязательно должен разобраться в этой истории. Неужели она дошла до того, что даже наняла бандитов, которые избили его?!
– Мне нужно сходить кое-что выяснить, – он отбросил простыню с груди и начал подниматься.
Джастин изумленно охнула, а Мей не сильно, но настойчиво толкнула его обратно на кровать и укрыла снова.
– Только не сегодня, сынок! – добродушно проворчала она. – На сегодня подвигов хватит. Ты и так переборщил.
Действительно, голова у него кружилась так, что он не смог бы сделать и пары шагов.
* * *
– Ну, ты доволен, шериф? – резкий смех Бойда Смита был единственным звуком, который раздался в пыльной тишине позади Вишбонской тюрьмы.
– Этот французишка сегодня уже не выглядел таким щеголем, каким был позавчера в дилижансе!
– Заткнись, Бойд! – Лена Блэлока тошнило от мысли, до чего он докатился. Участвовать в избиении человека вместе со Смитами! Господи! Он ведь никогда раньше… Но это все Адамс! Это Адамс хотел, чтобы француз стал посговорчивее, чтобы единственным его желанием была мысль об отъезде из городка.
– Вы перестарались! – мрачно сказал Войду шериф.
– Пе-ре-старались?! А, черт!
От громкого восклицания Пит закашлялся и поморщился от резкой боли в груди. Им овладела ярость на брата, он толкнул Бойда так, что тот пошатнулся, и рявкнул:
– Почему ты позволил ему ударить меня?
– А я что тебе – нянька? Сам за собой должен смотреть! – огрызнулся тот.
– Заткнитесь оба! – хмуро приказал Блэлок. – И немедленно убирайтесь вон из города! А около полуночи со свободной лошадью ожидайте у постоялого двора!
Пит расхохотался и тут же вновь схватился за грудь.
– Что, шериф, ждешь побега из тюрьмы? Блэлок тяжело задышал, его лицо побагровело:
– Я жду, что возле конюшни у постоялого двора будет ожидать оседланная лошадь! Что случится с арестантом – не ваше дело.
Он повернулся к задней двери тюрьмы и добавил:
– А теперь убирайтесь отсюда. И переоденьтесь, когда вернетесь в город, иначе француз узнает вас по запаху.
Когда братья Смиты ушли, шериф снял с пояса ключи и отпер тяжелую деревянную дверь. Затем, как обычно, запер ее за собой, хотя в этот раз подобная предусмотрительность была, пожалуй, излишней, и изумленно замер.
– Пэйви?! Ты еще тут?
Пэйви, его заместитель, был излишне горяч, но он неплохо содержал служебное помещение и, кроме того, в его обязанности входило кормить арестованных.
– Я ждал вас, шериф, – кивнул помощник.
– Ну вот он я, – Блэлок сел на стул и начал бесцельно перебирать бумаги на столе, хотя прекрасно знал, что отправлять их придется только утром. Помолчав, он сказал:
– Давай, беги домой к своей молодой женушке. Она будет рада, что муж вернулся к ужину.
Широкое лицо Пэйви покраснело.
– Она будет вам благодарна за то, что вы отпустили меня на всю ночь. Лазера я покормил, так что он не будет беспокоить.
– Я сказал, что у меня болит зуб! – громко крикнул из своей клетки арестованный. – Мне нужен доктор Спайви!
С обеспокоенным лицом шериф посмотрел на Лазера, потом снова на Пэйви и сказал помощнику:
– Ладно, иди. Я за ним присмотрю.
– Ума не приложу, что делать, – пожал плечами Пэйви. – Док уехал в Феникс, и в городе не осталось никого, кто мог бы заняться его зубом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики