ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лорд Рэдфорд, окинув ее оценивающим взглядом, внутренне содрогнулся: в этом наряде на девицу было страшно взглянуть. Он твердо решил выбросить все старые вещи Каролины сразу после помолвки.
Даже равнодушную к роскоши Каролину впечатлял фаэтон лорда Рэдфорда. Эта роскошная черно-серебристая коляска была запряжена великолепными черными лошадьми чистых кровей.
— Вижу, вам понравился мой экипаж, — сказал барон, заметив удивление спутницы, — Не мне, скромной девушке, судить о его достоинствах.
— Чепуха! Вы имеете полное право выразить свое отношение к нему, — возразил барон, помогая Каролине войти в фаэтон.
— Он слишком мрачен, даже зловещ, — заметила девушка, устраиваясь на бархатном сиденье. — Хотя и производит впечатление своей роскошью.
О том, что он вполне подходит Демоническому Барону, она благоразумно умолчала.
— А вашей матушке мой фаэтон понравился.
— Это моя мачеха.
— Вы делаете успехи, мисс Ханскомб! С вами, оказывается, можно поддерживать беседу, — обрадовался Джейсон. — А на первый взгляд вы кажетесь молчуньей.
— Извините, лорд Рэдфорд, я не хотела показаться неучтивой.
Джейсон упрекнул себя за оплошность. И дернул же его черт за язык! Теперь девица может обидеться. Скользнув взглядом по ее лицу, он подумал, что нежная и глянцевая, как фарфор, кожа не позволяет Каролине скрывать свои чувства. Что ж, это ему на руку.
— Вас не назовешь неучтивой, мисс Ханскомб! Кстати, скажите, вы впервые в Лондоне?
Барон вновь принял легкий светский тон, стараясь не попасть случайно впросак.
На протяжении всей прогулки по Гайд-парку он говорил только о погоде в Англии, полагая, что так спокойнее. Девушка кивала или отвечала короткими фразами:
"Да, конец апреля выдался на удивление теплым»; «Разумеется, это очень приятно»; «Вы правы, для хорошего урожая нужны дожди».
На них заглядывались нарядные аристократы, прогуливавшиеся по аллеям в это чудесное утро. Всех удивило, что барон Рэдфорд выехал в фаэтоне со столь неказистой спутницей, на вид почти школьницей. Уж не собрался ли лорд Джейсон жениться?
Не подозревавшая обо всех этих пересудах, Каролина постепенно успокоилась и смирилась с тем, что едет в подозрительном экипаже с загадочным человеком. Девушка понимала, что ей не грозит опасность, но не могла избавиться от мрачного ощущения.
Они уже собирались в обратный путь, когда их окликнул знакомый голос. Джордж Фицуильям подъехал к ним верхом на лошади и приветливо улыбнулся, хотя и видел, что его шансы выиграть пари стремительно уменьшаются.
— Добрый день, мисс Ханскомб! Привет, Джейсон!
Чудесное утро для прогулки, не правда ли?
Скользнув проницательным взглядом по лицу девушки, Джордж отметил, что она не разделяет его восторга и выглядит подавленной. Что ж, значит, надежда выиграть пари остается!
Когда Джордж пришпорил коня и ускакал вперед, Джейсон натянул поводья и, обогнав четырехместную коляску, спросил:
— Признайтесь, мисс Ханскомб, о чем, кроме погоды, вам бы хотелось поговорить? Наверняка вы чем-то увлекаетесь.
— Я люблю музыку, милорд, — нерешительно ответила Каролина.
Джейсон едва подавил стон, но девушка, украдкой взглянув на него, решила, что он пресытился скверной музыкой в исполнении самонадеянных и бездарных Девиц. Ему наверняка наскучили рыдающие звуки арфы, оглушительная игра на фортепиано, пронзительные голоса вокалисток. Увы, людей постоянно подвергают испытанию в обществе, где принято считать, что светская девица должна непременно играть на музыкальных инструментах. Каролина залилась краской и, потупившись, добавила:
— Впрочем, это не имеет значения, милорд.
Джейсон понял, что она снова ушла в себя, и горько пожалел о своем вопросе. Но как же тогда ему быть? Неужели следить за каждым словом на протяжении всей супружеской жизни? Он вдруг ясно осознал, что годится ей в отцы, и прикинул разницу в возрасте. Получилось приблизительно четырнадцать лет… Да, физиологически он мог бы быть ее отцом. Джейсон усмехнулся, вспомнив добросердечную служанку Лиззи.
Пристяжная лошадь слегка шарахнулась от встречной повозки, и барон вернулся к действительности.
— Право же, мисс Ханскомб, вы словно боитесь меня. Поверьте, я не людоед.
— В самом деле? — Каролина метнула на него быстрый взгляд. Джейсон вздрогнул от ее холодного тона и на удивление синих глаз. Только сейчас поняв, что девушка впервые посмотрела ему в лицо, он почувствовал себя неуютно. А она совсем не проста! Джейсон мягко перевел разговор в спокойное русло, и его жертва вновь устремила взор на проезжающие мимо экипажи.
На Адам-стрит оба возвращались удрученные и недовольные развитием событий.
Пока Джейсон и Каролина кружили в фаэтоне по Гайд-парку, сэр Альфред вызвал супругу в свой кабинет, чтобы обсудить с ней финансовые проблемы. Тучный и легко возбудимый, сэр Альфред был редким эгоистом. Он уделял малую толику внимания своему пятнадцатилетнему наследнику Колину и обожал ссориться с женой. Ко всему прочему сэр Альфред проявлял полное безразличие. Его внушительное состояние с годами существенно уменьшилось, обойденное капитальными вложениями и заботами хозяина, и в настоящее время внушало ему серьезные опасения. Утешаясь тем, что имение не заложено, сэр Альфред надеялся со временем наладить дела. Он также уповал на успех в своем особом предприятии. О том, как в нем развиваются дела, он и хотел узнать у супруги.
— Ну, Луиза, ты заверяла меня, будто деньги, затраченные на воспитание дочерей, окупятся сторицей и помогут нам поскорее сбросить с себя это бремя. И что же теперь?
— Все вполне удовлетворительно, Альфред.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики