ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но с практической точки зрения эти факты удовлетворяют мою теорию…— О каких фактах и о какой теории вы говорите? — спросил Маркхэм.Ванс медленно покачал головой.— Теория может подождать, — сказал он, не глядя на Маркхэма. — А факты нельзя интерпретировать по-другому. — Он встал, взял трость и шляпу. — Поехали, старина, машина ждет. — И добавил: — Я буду очень вам благодарен, если вы не станете донимать меня вопросами по дороге.Я никогда не забуду эту поездку в поместье Штаммов. За всю дорогу не было вымолвлено ни слова. Мрачные предчувствия овладели мной, и мне казалось, что Маркхэм испытывает то же самое.Когда мы прибыли в поместье, нам навстречу торопливо кинулся Хэс.— Тело Гриффа увезли, — доложил он. — Ничего нового нет. Как были в тупике, так и остались.Ванс многозначительно посмотрел на него.— И вам больше нечего мне сказать, сержант?Хэс с усмешкой кивнул.— Конечно есть, сэр. Я ждал, что вы спросите… Мы нашли тачку.— Молодцы!— Она находилась в кустах возле Ист-роуд, примерно в пятидесяти футах от выбоины. Вы знаете пески между Клоувом и Берд Рифьюж? Ну, так там мы заметили узкий след колеса тачки и несколько углублений, похожих на следы ног. Так что вы были правы, сэр.Маркхэм переводил взгляд с Хэса на Ванса.— Правы в чем? — раздраженно спросил он.— В одной из деталей, связанных со смертью Гриффа, — ответил Ванс. Но подождите, пока я свяжу все факты с последним эпизодом…В этот момент в холл из гостиной вышли Лиленд и Бернис Штамм. Лиленд выглядел смущенным.— Мисс Штамм и я, — объяснил он, — не можем выносить шум, поэтому мы оставили остальных в библиотеке и ушли в гостиную. На улице очень жарко, а здесь прохладно.— Остальные сейчас в библиотеке? — спросил Ванс.— Все, кроме Штамма. Он весь день провел у лебедки возле бассейна, собирался вытащить упавший камень. Он просил меня помочь ему, но было слишком жарко. Во всяком случае, у меня не было настроения.Бернис Штамм направилась к лестнице.— Я, пожалуй, пока поднимусь к себе и полежу, — сказала она.Лиленд с беспокойством проследил за ее уходом, потом повернулся к Вансу.— Я вам нужен? — спросил он. — Дело в том, что я все же хотел помочь Штамму, но есть несколько вопросов, которые я хотел решить вместе с мисс Штамм. Она трагически переживает все эти события и ей гораздо хуже, чем она хочет показать. У нее отвратительное настроение, и я думаю, что должен быть с ней как можно дольше.— Совершенно верно, — подтвердил Ванс, пристально глядя на него. А что здесь случилось, что расстроило мисс Штамм?Лиленд мгновение колебался, потом сказал:— Ее мать послала за мной вскоре после ленча. Она видела, что Штамм пошел к бассейну и устроила мне истерику, требуя, чтобы я немедленно вернул его обратно. Ее объяснения по этому поводу были бессвязными. Все, что мне удалось вытянуть из нее, так это то, что ему грозит какая-то опасность (несомненно, ей в голову пришла мысль о драконе); после разговора с миссис Шварц я позвонил доктору Холлидею. Сейчас он наверху, у нее.Ванс продолжал внимательно разглядывать Лиленда.— Я прошу вас остаться пока здесь, — сказал он.Лиленд поднял голову и встретил взгляд Ванса.— Я буду на северной террасе. Если я вам понадоблюсь, вы найдете меня там. — Он глубоко вздохнул и торопливо прошел через холл.Когда дверь за ним закрылась, Ванс повернулся к Берку.— Оставайтесь в холле до нашего возвращения, — распорядился он, — и смотрите, чтобы никто не ходил к бассейну.Берк отсалютовал и направился к лестнице.— Где Сниткин, сержант? — спросил Ванс.— Поехал отвозить труп Гриффа, — ответил Хэс. — Я приказал ему вернуться к воротам. Он уже должен быть там.Ванс повернулся к двери.— Теперь мы отправимся к бассейну, — сказал он. — Но мы не пойдем туда пешком, мы поедем на машине до цементированной дорожки, а там выйдем.Маркхэм изумленно посмотрел на него, но ничего не сказал, и мы последовали за Вансом к машине.Мы поехали по Ист-роуд до самых ворот, развернулись, взяли с собой Сниткина и подъехали к цементированной дорожке, где Ванс остановил машину. Когда мы вышли из машины, Ванс достал из багажника портфель. Потом он повел нас к северному краю бассейна. Слева от нас около фильтра стояла большая деревянная лебедка, рядом лежала крепкая веревка. Но Штамма не было.— Крепкий парень — Штамм, — прокомментировал Ванс, глядя на лебедку. — Ему придется затратить много энергии, чтобы очистить бассейн. Это хорошее упражнение для физического развития.Маркхэм выразил нетерпение.— Вы привезли меня сюда, чтобы обсудить пользу физических упражнений? — спросил он.— Мой дорогой Маркхэм, — нежно сказал Ванс, — может быть, я привез вас сюда с еще более глупой целью. И, однако, я удивляюсь…Мы стояли у конца цементированной дорожки. Ванс направился к краю бассейна.— Останьтесь на своих местах на несколько минут, — попросил он вежливо. — Я хочу проделать один эксперимент.Он быстро направился по траве к берегу. Подойдя к воде, он наклонился, держа перед собой портфель.С того места, где стоял я, можно было видеть, как он от крыл портфель и что-то достал. Потом он низко склонился нал водой и стал водить рукой. Наконец я увидел, что он снова взялся за портфель.Маркхэм нетерпеливо топтался возле меня, стараясь разобраться в действиях Ванса, но, очевидно, и он ничего не понял, потому что он пожал плечами, глубоко вздохнул и стал прохаживаться взад и вперед. Хэс и Сниткин следили за Вансом, не выражая никаких эмоций.Потом я услышал щелчок закрываемого замка портфеля. Ванс несколько мгновений стоял на коленях, разглядывая край бассейна. Наконец он встал, достал из кармана сигарету и закурил, затем медленно повернулся в нашу сторону, нерешительно взглянул на нас и махнул рукой, чтобы мы присоединились к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики