ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Хотя, боюсь, характеристика не совсем удачна, потому что на самом деле это довольно обаятельный мужчина.
Бетти пожала плечами.
– Роналд Харпер-старший или Роналд Харпер-младший, – для меня значения не имеет. А теперь не могли бы мы распрощаться? Я хочу поехать домой.
Она выразительно посмотрела на его пальцы, сжимающие ее локоть.
– Должен не согласиться с вами по поводу того, старший или младший Роналд Харпер является монстром, – процедил он сквозь зубы. – Но мы вернемся к этому позднее…
– Мы не вернемся к этому никогда! – Глаза Бетти гневно вспыхнули. – Сомневаюсь, чтобы после этого вечера наши дорожки снова пересеклись!
Рон задумчиво прищурился.
– Что произошло между вами и вашим приятелем? – спросил он, кивнув в сторону отеля.
– Он мне не приятель! – возмущенно возразила Бетти.
Без сомнения, Оливер Макмиллан мог быть крайне привлекательным в своей высокомерной самоуверенности, но он же сделан из камня! Ей никогда бы не понравился такой мужчина! Она предпочитала людей из плоти и крови, как…
– Тогда что он сказал такого, что испугало вас? – поинтересовался Рон.
Бетти встревожилась. Она кажется испуганной? Значит, в таком случае Оливер Макмиллан выглядел угрожающе?
– Не понимаю, что вы имеете в виду, – осторожно сказала она.
– А мне кажется, понимаете, – заметил он. – Я в течение некоторого времени наблюдал за вами и Макмилланом прежде, чем подойти к столику. Вам явно не нравилось то, что говорил этот человек.
– Другими словами, вы явились, чтобы спасти меня, – усмехнулась она.
Рон сердито нахмурился в ответ на очевидную насмешку.
– В это что, так трудно поверить?
Бетти покачала головой.
– Вы не можете знать наверняка, что я чувствовала, всего лишь бросив взгляд на нас двоих.
– Не могу? – тихо сказал Рон. – О чем вы разговаривали Бетти?
Она знала, что он сознательно проигнорирует просьбу не называть ее по имени, но у нее больше не было сил спорить. Хрипловатый голос проникал в сердце, заставляя его биться быстрее.
– Вы вообразили, Бог весть что…
– Я не вообразил того, что вы сбежали от мужчины не закончив ужина, – напомнил Рон. – И я не придумал испуганного выражения на вашем лице перед тем, как прервал вашу беседу. Он угрожал вам, Бетти, да? – настаивал он на ответе. – Потому что, если это так…
– Вы и ваш дядя – единственные, кто мне угрожают, мистер Харпер, – яростно возразила Бетти.
Но ее действительно беспокоило то, что со стороны могло казаться, будто Оливер Макмиллан пугает ее. Хотя у нее, безусловно, были причины для страха, она предпочла бы не афишировать этого перед братом Оскара.
– Как давно вы знаете Макмиллана? – попытался Рон зайти с другой стороны.
– Достаточно давно, – заверила его Бетти.
Двадцать четыре часа. Прошло только двадцать четыре часа с тех пор, как она увидела Оливера Макмиллана перед своим домом. Но за такое короткое время он сумел перевернуть с ног на голову ее жизнь с Ником.
Рон медленно опустил руку, но пристальный взгляд синих глаз, казалось, приковал ее к нему.
– Кто он, Бетти?
– Я же сказала, его зовут Оливер Макмиллан, – раздраженно напомнила она. – Когда я представила вас друг другу, вы даже дали понять, что знаете эту семью.
Она хотела сейчас только одного – поехать домой. Хотела сесть внутрь машины, запереть дверцу, заблокировать окна и молиться, чтобы в отель «Хастингс» ударила молния. Нет, конечно, она не желала вреда другим людям, тем, кто работал или остановился в отеле – даже Рону! Но если молния могла бы угодить прямиком в комнату Оливера Макмиллана, тогда ей не о чем было бы больше мечтать!
– Бетти, я не спрашиваю, как его зовут. Я всего лишь хочу знать, какую роль он играет в вашей жизни.
– Всего лишь? – Ее возмущению не было предела. – И что заставляет вас думать, что вы вправе задавать подобные вопросы?
Рон пожал плечами. Выражение его глаз смягчилось, а сам он, казалось, успокоился, но мелькнувшая улыбка была печальной.
– Может быть, по чашечке кофе и по сандвичу с сыром?
– По половине чашечки кофе и по половине сандвича с сыром, – уточнила Бетти, демонстративно вздохнув. – Послушайте, Рон, не думайте, пожалуйста, что я не благодарна вам за заботу.
– Но держитесь подальше, – закончил он вместо нее.
Увы, да, с тоской подумала Бетти. За последние семь лет рядом не было никого, с кем она могла бы разделить свои тревоги. Даже Хелен она мало что рассказывала. Бетти не могла себе позволить впустить в их с сыном жизнь другого человека.
– Да, – кивнула она, невольно опуская глаза.
Но Рон, похоже, не собирался так быстро сдаваться.
– Вы еще сердитесь на меня за то, что я являюсь наводящим ужас Роналдом Харпером? Точнее его племянником? – спросил он.
Сердится ли она? Нет, но она все еще чувствовала себя идиоткой из-за тех оскорбительных вещей, которые наговорила, пребывая в неведении, кто перед ней. Хотя по сути это ничего не меняло. А сейчас тем более…
– Почему же вчера на вас была рабочая одежда? – Взгляд Бетти выражал неодобрение. В конце концов, именно из-за этого она решила, что перед ней простой строитель.
Рон небрежно облокотился на ее машину.
– Мой дядя обычно решает все деловые вопросы в офисе, а я предпочитаю действовать, так сказать, непосредственно в гуще событий. Верите или нет, но я получаю больше удовольствия от самого процесса возведения здания… Так вы все еще сердитесь? – снова спросил он, заглядывая ей в глаза.
– Это не имеет значения, – устало произнесла Бетти. Какой смысл спорить с этим мужчиной. Сейчас основная опасность исходила не от него, а от Оливера Макмиллана. Так зачем тратить силы и сопротивляться?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики