ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Пока еще не так трудно. Мы только летом открыли заправку – для туристов. И то для того, чтобы мальчики смогли заработать на обучение в колледже. – Его голос глухо доносился из-за мотора. – Зимой нам нужен гараж, чтобы чинить всякое оборудование с ферм и хранить горючее. Дороговато будет ездить в Датч-Крик каждый раз, когда понадобится бензин.
– Да от вас довольно далеко до любого места. – Она уселась поудобнее, подтянув колени к подбородку и обхватив их руками.
– Иногда даже очень далеко. – С последним поворотом отвертки Мак облегченно вздохнул: – А иногда и не очень. – Он наклонил голову и пристально посмотрел на нее. – Сара, принесите мне, пожалуйста, содовой из холодильника. И, если хотите, возьмите себе что-нибудь.
– Я и так вам уже должна за бутылку сока.
– Я же сказал, что это бесплатно.
– Ну уж нет! Вы столько сил потратили на меня. Я предчувствую, что все это выльется в солидный счет.
Мак вытер руки тряпкой и ухмыльнулся:
– Сейчас принесу счетную машинку.
Сара вышла через открытую дверь на автозаправку и, открывая запотевшее стекло витрины, где стояли бутылки с содовой, услышала завывание опускающегося подъемника.
– Какую содовую любит твой папа? – спросила она Майкла, который в это время сидел за кассой.
Не успел он ответить, как из гаража раздался крик Мака, сопровождаемый зловещим глухим стуком, затем воцарилась тишина. Ее глаза встретились с полными ужаса глазами мальчика. В тот момент, когда она повернулась, он вскочил на ноги, и они опрометью бросились в гараж.
– Мак?
– Папа?
Посреди гаража стоял грузовик, покоясь на всех четырех колесах, но Мака нигде не было видно.
– Мак? – снова позвала Сара.
Она обошла грузовик. Мак полулежал-полусидел на цементном полу, опираясь на локти, и смотрел на свою ногу – его лицо было белым как мел. В Саре все перевернулось, когда она проследила за его взглядом и увидела ботинок, вывернутый наружу под неестественным углом. Мак посмотрел на нее с жалобной и горестной улыбкой:
– Похоже, эта работа обойдется мне так же дорого, как и вам.
ГЛАВА ВТОРАЯ
– Сломал? – спросила Сара. Сердце ее все еще сильно колотилось и сжималось от ужаса.
– Думаю, да. – Мак явно старался держать себя в руках, но резкость в голосе выдавала его состояние.
– Майкл, пожалуйста, иди позови свою мать. – Она положила руку мальчику на плечо, надеясь успокоить его, хотя сама вся дрожала. – Нам лучше отвезти твоего отца в больницу.
Майкл покачал головой. Он с трудом сглотнул и судорожно хватал ртом воздух, но не издал ни звука.
– Его мать и я... мы развелись. – На лбу у Мака выступил пот. – Майкл, со мной все в порядке. Беги на конюшню и позови Якоба. Посмотрим, можно ли меня отсюда вытащить. А теперь беги. Со мной все в порядке.
Силы вернулись к Майклу, и он метнулся прочь из гаража с такой скоростью, словно жизнь отца полностью зависела от него.
Сара беспомощно посмотрела на Мака.
– Что произошло? – Она опустилась на колени, боясь дотронуться до него, но подсознательно желая быть ближе к нему.
– Колесо при падении придавило мне ногу. Сара с ужасом посмотрела на его вывернутую ногу.
– Вы хотите сказать, что мой грузовик упал вам на ногу?
– Только на носок ботинка. Но из-за этого я потерял равновесие.
Они оба уставились на его ногу. Саре стало плохо, когда она представила эту картину, и у нее опять все перевернулось внутри.
– Мне очень жаль. Я одна во всем виновата.
– Вашей вины здесь нет.
– Нет, есть! – Она взмахнула рукой. – Ты живешь по принципам ковбоев – со шпорами, шляпой и всем прочим, как настоящий Зейн Грей. И посмотри, что вышло! Это все из-за меня. Подожди, дай я тебе помогу.
Мак попытался потихоньку приподняться, опираясь на руки. Сара поддержала его за спину, стараясь, чтобы нога не касалась пола.
– Так лучше?
Он еле заметно кивнул, как будто боялся сделать лишнее движение.
– Спасибо. А теперь... о каком Зейне Грее ты там говорила?
Не успела она ответить, как услышала топот бегущих ног, затем два запыхавшихся мальчугана ворвались в гараж.
Якоб был чуть старше брата и очень похож на него: такие же прямые каштановые волосы и обветренная кожа, словно его специально долго сушили на солнце.
– Сломал? – повторил он слова Сары.
– Да. Позвони Свенсонам и попроси Либби отвезти меня в больницу в Датч-Крик.
Якоб покачал головой.
– Они в Чейеннах, ты что, забыл? На собрании скотоводов.
– Так, ну позвони тогда Ридам. Посмотри, может, Робби сможет...
– Они в Чейеннах тоже. На...
– Да, правильно, на собрании скотоводов. – Плечи Мака застыли от напряжения.
– Я могу отвезти тебя, папа, – предложил мальчик.
– Не пойдет.
– Ну пап, – умоляющим голосом протянул Якоб. – Мне четырнадцать лет. Положение безвыходное. Ну пожалуйста. Я буду вести медленно. Я справлюсь, папа.
– Якоб, у тебя же нет прав. Ты можешь ездить вокруг ранчо сколько угодно, но только не по шоссе. И я думаю, что сейчас не время спорить. Попробуй дозвониться до Джоя.
– А как там мой грузовик, готов? – вмешалась Сара.
Все трое повернулись и с удивлением уставились на нее, как будто совсем забыли, что она все еще здесь.
– Он на ходу, – ответил Мак.
– Тогда, джентльмены, давайте поможем вашему отцу подняться и посмотрим, как его посадить в машину.
Это было самое меньшее, что она могла сделать, считая себя одну виноватой во всем. Она должна была поменять эти шланги еще в Денвере. А грузовик ей надо было привести в порядок до того, как уехать от Лауры. В полный порядок. Сара смерила мальчиков взглядом: ростом они оба были выше ее, да и сложены покрепче.
– Возьмите его под руки с обеих сторон, – скомандовала Сара, – чтобы Мак перенес всю тяжесть на ваши плечи и освободил свою больную ногу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики