ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы называем его «Счастливый Часок».— И сколько времени понадобится для подготовки моей комнаты? — не отставала Анни.— Недолго. Ваш заказ подтвержден, но просто горничные немного запаздывают.— Пойдем, они нам сообщат, когда все будет готово. — Тейлору удалось заставить протестующую Анни замолчать. Она вздохнула, смирившись, и они направились в зал.Эта комната с панелями из выдержанного дерева выглядела очень привлекательно. На каждом столике горели свечи, а вдоль одной из стен тянулась длинная стойка бара, обитая медью.— Что ты будешь пить? — Тейлор нашел столик и пододвинул ей мягкий стул.— Белое вино, пожалуйста.— Здесь столько народу. Я пойду к бару и сам закажу.Откинувшись на спинку стула, Анни наблюдала, как Тейлор решительно направился к бару, и заметила, как люди оборачиваются посмотреть на него. Не только его интересная внешность, но та аура власти, которая окружала его, заставляла других обращать на него внимание. Анни чуть порозовела от гордости, чему сама немало удивилась. Он не принадлежал ей, но тем не менее она им гордилась.Прокладывая себе путь обратно, Тейлор с улыбкой взглянул на нее, и ее сердце, казалось, подпрыгнуло и перекувырнулось.— Спасибо, — сказала она, когда он протянул ей бокал вина. На мгновение их пальцы соприкоснулись, а глаза встретились. Она отвела взгляд, чтобы разорвать невидимую волнующую связь, не зная, почувствовал ли и он это.Если он и почувствовал что-либо, то и вида не подал. Он сидел, отпивая маленькими глотками пиво, и смотрел на окружающих.Рисуя пальцем кружочки на запотевшем стекле бокала, она пыталась придумать, что бы сказать такое остроумное и оригинальное.— Эй, посмотри-ка, кто здесь! Кажется влюбленные пташки все же добрались сюда!Повернувшись, они увидели Натана Патрари и Уэсли Барлоу.— Давно здесь, Мак Куэйд?— Нет, — ответил Тейлор. — А вы?— Недавно. Мы не рассчитывали увидеть вас снова так скоро. Думали, вы двое будете где-то в стороне от дороги. — В голосе его отчетливо звучал намек. — Не возражаете, если мы к вам присоединимся? — спросил он, отодвигая от стола стул.Тейлор отпил еще глоток пива, прежде чем ответил.— Вам, наверное, будет более приятно сидеть за отдельным столом, — он помолчал немного, — на другом конце комнаты. — Тон его не допускал возражений.— Ну, Тейлор, что ты злишься. Прости, что побеспокоили вас, — извинения Натана звучали не очень искренне. Он перевел взгляд с Тейлора на Анни. — Знаете что, мы вас оставим сегодня вдвоем. — Он усмехнулся, посмотрев на Уэсли. — Мы знаем, что вам завтра предстоит трудный день, и вам нужно отдохнуть.— Вот так и делай, — сказал Тейлор.— Уже сделал, — кинул через плечо Натан.— А вы развлекайтесь вдвоем, — хохотнул Уэсли, вслед за своим приятелем.Анни вздохнула, откинувшись на мягкую спинку стула, и допила вино. Она была рада, что эти двое ушли.— Я думаю, надо пойти посмотреть, не готовы ли комнаты. Я совсем выбилась из сил.— Слишком рано, — уверенно сказал Тейлор. Он знал, что когда служащая отеля сказала, что горничные запаздывают, это было как поцелуй смерти. — Мы еще не обедали. Можем заказать что-нибудь сюда, если хочешь.— Почему бы и нет?Съев сэндвич, Анни почувствовала себя лучше. Вино и свойственный Тейлору шарм помогли ей расслабиться. Отхлебывая кофе по-ирландски и слушая негромкие звуки оркестра, расположившегося в другом конце зала, Анни смотрела, как на маленькой площадке танцуют пары.Она постепенно теряла бдительность. Его интерес к ее работе казался искренним, и Анни обнаружила, что рассказывает ему о своих мечтах.— Я знаю, что моя надежда достичь известности в мире искусства всей страны может казаться несбыточной, — заключила она, чувствуя, что ведет себя довольно глупо. Он просто притворялся, напомнила она себе. Его интерес — это просто убедительно исполняемая роль. Ведь Тейлор Мак Куэйд был известным дамским угодником.— Ты добьешься этого, — тихо сказал он.— Как ты можешь быть уверен в этом? — Она чуть улыбнулась. — Мы так недолго знаем друг друга.— Мы, наверное, провели больше времени, готовя вместе, чем некоторые пары проводят за месяц свиданий. — Он говорил легким тоном.— Да, но мы же не ходили на свидания.— Нет, — он поставил свой бокал на стол, — ты это ясно дала понять.— Прости. Просто ты напоминаешь мне одного человека — только и всего.— И с этим человеком не все получилось так, как хотелось бы, — догадался он.Она вздохнула, зная, что была не очень-то вежлива с ним. В самом деле, что плохого ей сделал Тейлор?— Не так, как я надеялась, — призналась она.— И чем же я на него похож?— Он был повесой.Он возмущенно хмыкнул, порываясь что-то сказать, но сумел взять себя в руки.— Я попробую угадать — у него была спортивная машина?— Между прочим, — она помолчала, не в силах сдержать улыбку, — да, была.Он кивнул.— Все сходится.— Мужчины в спортивных машинах пускаются в погоню за женщинами из спортивного интереса, — твердо сказала она. — Вот почему я не встречаюсь с людьми такого типа. Я не имею ничего против тебя лично.— Я не обижаюсь.— Я рада, что мы поняли друг друга. — Она отодвинулась от стола. — Комната наверняка уже готова, если только они не начали строить ее заново.— Я думаю, я еще немного здесь побуду.Конечно, чтобы поискать какую-нибудь женщину.— Мы встретимся за завтраком? — спросила она.— Как скажешь.— В холле? В девять?Он поднял бокал, поклонившись ей.— В холле. В девять.
Анни подозвала коридорного и взяла ключ от комнаты.— Пойдите, пожалуйста, в зал и попросите мистера Мак Куэйда принести мои вещи из машины.— Хорошо, мадам. — Коридорный направился к бару в поисках Тейлора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики