ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пошарив в нем несколько секунд, он вытащил блокнот и наполовину исписанный карандаш, сел на кровать, положил блокнот на колено и выжидательно посмотрел на нее.Отойдя на другой конец комнаты, она пристроилась на краешке стула у камина.— Так, — сказал он, принимаясь писать, — сначала филе цыпленка. Сколько?— Фунт… наверное. — Под его пристальным взглядом она всплеснула руками. — Я просто подбираю пакет, который, как мне кажется, подходит.— Значит, фунт филе цыпленка, — сказал он твердо, записывая это.— Лучше сделать полтора фунта.Он тяжело вздохнул, исправляя цифру.— Дальше, сметана. — Он оторвался от бумаги. — Сколько?Откинувшись на спинку, она смотрела в потолок.— Сейчас соображу: в пакете восемь унций… Я использую два пакета… нет, иногда больше, иногда меньше.— Двадцать четыре унции сметаны, — сказал он, записывая.— Двадцать четыре унции! Ой, это кажется ужасно большим количеством. Лучше скажем два… с половиной пакета по восемь унций. — Она помахала в воздухе рукой. — Так лучше звучит.Он сердито посмотрел на нее.— Знаешь, с этим карандашом не дают ластик.Она пожала плечами.— Тогда зачеркни.Склонив голову, он решительно нажал на карандаш. Даже на другой стороне комнаты она услышала, как сломался грифель.— Черт возьми! — Он отбросил карандаш на ночной столик. — Почему в отеле никогда нельзя найти нормальный карандаш? — Швырнув блокнот на кровать, он вскочил на ноги.— Так у нас все равно ничего не получится, — сказала она спокойно.Он нервно ходил взад-вперед вдоль кровати, засунув руки в карманы и сгорбившись.— Это ты мне говоришь?Она не обращала внимания на его гнев и даже почему-то становилась спокойнее по мере того, как он все более расстраивался.— Единственный способ составить рецепт, это снова приготовить наше блюдо, и при этом все тщательно взвешивать, отмерять и записывать.Он остановился, взглянув на часы.— Сейчас без двадцати пяти двенадцать. И как, ты предполагаешь, мы можем это сделать?Она поднялась со вздохом.— Следуй за мной. Глава 7 Несколько минут спустя они уже стучались в дверь кухни отеля. Через маленькое окошко в двери было видно, как бригада уборщиков загружает посуду в посудомоечную машину.Тейлор схватился за ручку и стал трясти дверь.— У нас ничего не получится. Дверь заперта, и из-за шума они нас не слышат.— У меня есть идея. — Анни вернулась в банкетный зал. Конечно же, здесь еще убирали столы. Через распашные двери Тейлор последовал за ней на кухню.Анни остановилась, осматривая большую профессиональную кухню, пока не увидела шеф-повара, наливающего какую-то густую жидкость в сложную трехступенчатую медную форму. Она подошла к нему.— О, месье Пьер, я так рада, что застала вас еще здесь!Полный мужчина средних лет в высоком белом поварском колпаке на минуту остановился и задумался, глядя на нее, пока не узнал.— Поздравляю вас, дорогая, вы выиграли кулинарный конкурс! — Он вытер руки о белый фартук, прежде чем взял ее руку и стал энергично трясти ее. — И вас также, месье. — Он пожал руку Тейлору. — Вскоре вы захотите отобрать у меня мое место, не так ли?Анни прижала руку к горлу.— Ни в коем случае, Пьер, вашему месту мы не угрожаем.— Но вы любите готовить, не правда ли? Некоторые из тех, кто были сегодня в моей кухне, — Пьер покачал головой, — просто работали по обязанности. Но не вы. В вас я заметил нечто особенное. — Он потер пальцы. — Щепотку одного, и вы пробуете, ложку другого, и еще раз пробуете. Вы вкладываете частичку самих себя, а так и создается шедевр. — Он поднял плечи и закатил глаза. — Меня это не удивляет.Анни коснулась его рукава.— Вот именно поэтому нам необходимо попросить вас об одолжении.Густые брови Пьера удивленно поднялись.— Просите.— Я хочу подать рецепт в точности таким, как мы это сделали сегодня, здесь у вас на кухне, но, пробуя и добавляя, мы так сказать, увлеклись и перестали следить за количеством того, что кладем. — Она взглянула на Тейлора, а затем опять на Пьера. — Будет неправильно включить в рецепт только приблизительные данные.Пьер внимательно смотрел на нее, пытаясь понять.Наступила неловкая пауза, и Анни снова заговорила, чтобы прервать ее.— Если хочешь дать чему-то свое имя… и посвятить это памяти кого-либо… тогда это должно быть самое лучшее, что ты можешь сделать.Пьер кивнул.— Это я понимаю. Но как я могу вам помочь?Тейлор наклонился к нему.— Не могли бы мы воспользоваться вашей кухней, чтобы опять приготовить наше блюдо?Пьер развел руками.— Ну конечно!— Прекрасно, — сказал Тейлор и повернулся к Анни. — Я сбегаю в супермаркет и вернусь через полчаса.— В чем дело? — прервал его Пьер. — Не думаете ли вы, что у меня на кухне чего-нибудь не хватает? Вы думаете, что мои кладовые пусты?Тейлор поднял руки.— Я не осмеливался просить…Шеф-повар Пьер поднял голову, обиженный и одновременно величественный.— Пойдемте, я покажу вам все, что вам только вздумается попросить. Следуйте за мной. — Он провел их в кладовую, доверху заполненную огромными ресторанного размера контейнерами со всевозможными продуктами. Он сделал щедрый жест рукой. — Скажите моему помощнику Роберту, и он принесет вам все, что нужно. Он тоже будет здесь еще несколько часов, чтобы приготовить тесто. А я скоро уйду домой.Анни улыбнулась, глядя Пьеру в глаза.— Как нам отблагодарить вас?Пьер поднял голову и посмотрел на нее сверкающим взглядом.— А я уж думал, вы никогда и не спросите. — Он усмехнулся. — Вы можете поделиться своим рецептом, а, может быть, оставите кусочек вашего произведения мне на ленч?Анни улыбнулась.— Ваше желание будет исполнено!Пьер послал ей воздушный поцелуй, повернулся и ушел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики